Yet Obama succeeded not through division, but through unification: we are, he contended, "not a collection of Red States and Blue States -- We are the United States of America".
奥巴马的胜利不是通过分割,而是通过统合:他的主张就是,我们“不是拼凑在一起的红州与蓝州——我们是团结一致的美利坚合众国(notacollection of RedStates and Blue States -- Wearethe United States of America)”。
He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
并且斥责红海,海便干了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
并且斥责红海,海便干了;他带领他们经过深处,如同经过旷野。
She saw him stare at the coals glowing red through the crevices of the stove and run his fingers nervously through his hair.
她瞧见他正透过火炉的缝隙凝视著那烧得火红的煤块。他有些神经质地不断用手指搔他的头发。
She saw him stare at the coals glowing red through the crevices of the stove and run his fingers nervously through his hair.
她瞧见他正透过火炉的缝隙凝视着那烧得火红的煤块。他有些神经质地不断用手指搔他的头发。
But as he passed through an intersection a van ran a red light, smashing into Terry's jeep, ripping him out of his seat belt and sending him 13 hurtling five meters through the air.
然而,当他驶过一个十字路口时,一辆大货车闯红灯,直接撞向了特里的吉普车,把系着安全带的特里撞飞,抛到了5米以外。
But as he passed through an intersection a van ran a red light, smashing into Terry's jeep, ripping him out of his seat belt and sending him 13 hurtling five meters through the air.
然而,当他驶过一个十字路口时,一辆大货车闯红灯,直接撞向了特里的吉普车,把系着安全带的特里撞飞,抛到了5米以外。
应用推荐