Red paper is usually used as red is connected with happiness in Chinese culture.
通常使用红纸,因为在中国文化中,红色与幸福联系在一起。
In China, we use red paper for hongbao because red means good luck.
在中国,我们用红色的纸做红包,因为红色寓意着好运。
My father put up red couplets on the doors and red paper-cutting on the windows.
我父亲在门上贴了红色的对联,在窗户上贴了红色的剪纸。
On a cold winter night, she saw some beautiful red paper art on her new neighbor's windows.
在一个寒冷的冬夜,她看到新邻居的窗户上贴着一些漂亮的红色纸画。
When we are making paper cuttings, we usually fold the red paper in half and then cut it with scissors.
当我们剪剪纸时,我们通常将红色的纸片折成两半,然后用剪刀剪。
For example, when someone marries, we put up some red paper cuts on the wall, dressing table or other furniture to express our best wishes.
例如,当有人结婚时,我们会在墙上、梳妆台或其他家具上挂一些红色的剪纸来表达我们的祝福。
Some house's windows are sticked on red paper cutlings.
一些房屋的窗户都被贴上红色的窗花。
Some house's Windows are sticked on red paper cuttings.
有些房子的窗户都贴着红色的剪纸。
And in the fourth, they taped red paper to a stash of Slim Jims.
第四个房间,他们把红纸绑在藏肉制零食的地方。
The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian.
贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。
Thee custom of putting up red paper and firing fire-crackers is to scare away Nian.
贴红纸和方鞭炮的习俗就是为了吓跑年。
The other is the most common, the parents with red paper parcel to the child's money.
另一种是最常见的,即由家长用红纸包裹分给孩子的钱。
Other activities include lighting firecrackers and giving money in red paper envelopes.
其他活动包括放鞭炮,还有发红包。
A big red paper character 'Xi' (happiness) is a traditional must on the newlywed's door.
一个大红色的纸性喜(幸福)是一种传统的必须在新婚的门。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival,which are also written on red paper。
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。
The Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。
Thus, before the Spring Festival red paper pasted on the door face, yellow-word New Year's Message.
于是,节前就在门脸上贴上红纸黄字的新年寄语。
Thee Chinese people love to stick couplets on the Spring Festival, which are also written on red paper.
春节时,中国人喜欢贴春联,春联也是用红纸写的。 。
Step seven: On the 15th night of the New Year, light a red paper lantern to mark the end of the holiday.
第七步:在新年的第羒15 个晚上,点亮红色纸灯笼来象征节日的尾声。
You will need: The correct date, traditional foods, new, red clothing, red envelopes, and red paper lantern.
你将需要:确切的日期、传统美食、红色新衣、红包、还有红色纸灯笼。
The design of red paper packets to keep the lucky money is becoming more artistic as aesthetic tastes develop.
随着美学品味的上升,装有幸运钱的纸质红包的设计也变得越来越充满艺术感。
An old man subdued Nian and told people to put up red paper decorations on their Windows and doors to scare away Nian.
有个老人降服了年,并且告诉人们用红色的纸来装饰门窗可以吓跑年。
At the Spring Festival in China, people eat dumplings, fish and meat and may give children lucky money in red paper.
中国人过春节要吃饺子、鱼和肉,还要给孩子们用红纸包着的压岁钱。
Many children make their own valentines from paper doilies, red paper, wallpaper samples, and pictures cut from magazines.
许多孩子们从红色的纸桌布、墙纸样本、和从杂志上剪下的图片中找到了自己情人。
Many children make their own valentines from paper doilies, red paper, wallpaper samples, and pictures cut from magazines.
使许多儿童从纸桌布,红色的纸,墙纸样本,从杂志削减的图片中挑出自己的情人节礼物。
The custom of putting up red paper and firing firecrackers to scare away Nian should it have a chance to run loose is still around.
以防年有机会乱跑时用挂红纸、放鞭炮来驱赶的风俗依然还在。
Peach wooden color is red, red has the meaning of auspicious, ward off evil spirits, so couplets mostly with red paper writing.
桃木的颜色是红的,红色有吉祥,避邪的意思,因此春联大都用红纸书写。
Spring couplets, written in black ink on large vertical scrolls of red paper, are put on the walls or on the sides of the doors.
春联,用黑墨水写在垂直滚动大红纸上,是贴在墙壁上或在门边。
Spring couplets, written in black ink on large vertical scrolls of red paper, are put on the walls or on the sides of the doors.
春联,用黑墨水写在垂直滚动大红纸上,是贴在墙壁上或在门边。
应用推荐