Lower rates may encourage more sensible borrowing, even if they discourage reckless lending.
低利率也许可以提倡更理智的借款,即便放款者已经由于自己卤莽的放款而信心受挫。
Would the tools work or would the reckless lending simply migrate to less regulated institutions?
经济工具会起作用吗?或者轻率的贷款只会导致机构不如过去那样受到监管?
Countries like Hungary had big, over-leveraged financial systems, plagued by reckless lending and spendthrift consumers.
像匈牙利这样的国家拥有庞大、高杠杆率的金融系统,正被轻率的放贷和挥霍的消费折磨着。
Bank bosses have been castigated for fee-seeking gluttony, reckless lending and failure to heed the risks to their institutions.
银行老板因唯利是图、不顾后果地放贷和不留意自身机构的风险而被狠批。
The originate-and-sell business model 'encouraged reckless lending' that triggered the current mortgage morass, Mr. Cassidy said.
卡西迪说,“贷款一发放债权就卖”的业务模式鼓励了草率放贷,引发了当前的抵押贷款危机。
In the first act, bankers took advantage of deregulation to run wild (and pay themselves princely sums), inflating huge bubbles through reckless lending.
第一步,银行家利用制度的不规范胡作非为,通过不计后果的提供借款吹大泡泡。
All three Baltic states are facing double-digit economic declines in GDP this year, following the collapse of credit bubbles created by reckless lending and spending.
不顾后果的借贷和消费导致信用泡沫破碎后,波罗的海三国今年都遭遇了GDP经济总量的双位数下降。
There is even a case to be made that banks' behaviour is still not aggressive enough: households and businesses may well be wishing for somewhat more reckless lending.
你甚至可以说,银行的行为还不够激进:家庭和企业很可能在盼望银行更加无所顾忌地放贷。
But some worry that the new agency may be a bureaucratic monster-and that in the interests of "improved access" and "fairness" it may promote rather than curb reckless lending.
但是有人担心,新成立的消费者保护局可能会是一个官僚怪物——为了“促进可获得性”和“公平”而不是防止盲目的贷款。
There seems to be no redress in law for the men and women whose reckless lending brought down the Banks and caused misery for countless employees and millions of ordinary people.
由于这些男女鲁莽的放贷,不仅拖累银行,而且给无数雇员和千百万普通人带来痛苦,但他们似乎没有得到法律上的补偿。
Britain's top four Banks laid bare this week the huge damage inflicted by the reckless lending that led to the credit crisis - but offered hope that the worst of the losses were behind them.
英国最大的四间银行在本周道破导致信贷危机的原因:人们过度的贷款造成巨大破坏。但此举为大家提供了信心——最惨烈的损失已经过去了。
The bears argue that trusts are an example of excessive credit in the aftermath of years of reckless lending, both of which will come back to haunt the Chinese economy over the next few years.
反对派则认为信托公司是多年鲁莽放贷之后信用过度扩张的产物,两者最终都会在几年后危及中国经济。
As standards are tightened, many of the reckless practices that have become the norm in corporate lending will be abandoned.
随着标准提高,许多成为企业借贷规范的鲁莽做法将遭摒弃。
As standards are tightened, many of the reckless practices that have become the norm in corporate lending will be abandoned.
随着标准提高,许多成为企业借贷规范的鲁莽做法将遭摒弃。
应用推荐