Convincing someone to change their mind is really the process of convincing them to change their tribe.
说服人们改变他们的想法,实际上就是说服他们改变所属部落的过程。
Mrs. Darling was prejudiced in Wendy's favour, and Mr. Darling was really the grander character of the two.
达琳夫人是偏心温迪,而达琳先生实际上是他们两人中比较高尚的一个。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
So, I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
因此,我认为对于那些生活在不讲目标语言的国家的人来说,这确实是一个挑战。
This is the condition for really the lion's share of chemistry, biology, and other kinds of changes we'll be concerned with.
这是真正要在化学,生物学和我们将要关注的其他类型变化中占有最大份额的条件。
But really the instrument we know today was the result of a continuing development that started for our practical purposes in the 1920s.
但实际上,我们今天所知道的乐器是在20世纪20年代人们出于实用目的造出来、之后持续发展演变而成的。
Smith, it seems, is really the devil! The editor is frightened by this news, but he is more frightened by the idea of losing his newspaper, so he agrees to sign.
看来,史密斯真是个恶魔!编辑被这个消息吓坏了,但他更害怕的是失去他的报刊,所以他同意签字。
It was really the British who, by digging their heels in, prevented any last-minute deal.
正是英国人,因其固执己见,妨碍了最后一刻交易的达成。
It's really the poor countries that don't have an economic base that have the worst environmental records.
确实是那些没有经济基础的贫穷国家的环保记录最糟糕。
Many people think he is really the "pride of China".
许多人认为他是真正的“中国的骄傲”。
Peter was really the best dancer among them, but he pretended to be scandalised.
彼得的确是他们当中跳得最好的,但他假装感到震惊。
If the animal could get into the field, it would find that the grass is really the same.
如果动物能进入田野,它会发现草地真的是一样的。
He says that he is a fool. He tells this fable of the hawk and the nightingale, which illustrates really the doctrine of might over right.
他说自己是个傻子。他讲了这个关于鹰和夜莺的寓言,真正说明了强权高于公理的道理。
So the common sense picture of reality, that the world is really the way it looks to us, Descartes shows that we cannot just assume this to be true beyond all doubt.
所以关于现实人们普遍认为世界就是我们所看到的样子,笛卡尔表示我们不能不经质疑地认为这是真的。
Conscience and cowardice are really the same things.
良心和怯懦其实是一回事。
but the object and price aren't really the issue, Klontz says.
但是这个买的东西和价格并不是争论的焦点。 克隆茨说。
Archiving throughput is really the outcome of many single aspects.
归档吞吐量实际上是很多方面共同起作用的结果。
Was this really the diet my loving mad-scientist had concocted for me?
难道这就是我那位可爱的疯狂科学家给我准备的食谱吗?
I never believe palingenesis, but this Ah Q was really the copy of the old one.
我不相信转世轮回之说,但这个阿q简直就是老阿q的复制品。
In some cases, Zheng says, the busy regions aren't really the ones that are flawed.
郑宇还表示,在一些情况下,繁忙区域并不是真正存在问题的。
It is only really the developed world that faces severe recession (see right-hand chart).
发达国家确确实实正在面临极其严重地衰退。
This is really the guts of the algorithm 'cause this line here, someone pointed it out before.
这才是算法的核心,因为在这儿,之前已经有人指出过。
We held the same job at very different times, which means that it was not really the same job.
我们在极不同的时代有着相同的职位,这代表我们的工作其实并不相同。
But he questioned whether the ancient redwoods were really the best type of tree to be cloning.
但斯蒂恩同时也质疑了古老红杉是否就是树木克隆的最佳选择。
Because the process of paring down is really the process of asking yourself, "What's important?"
因为在这个过程中你真实地拷问自己,什么才是最重要的。
So we are at the leading edge of what many people think is really the next big wave of medicine.
许多人认为这些产品将开创医学界下一股,大浪潮,而我们正处于这个领域的尖端地位。
Diversification and pooling are really the same thing but we had a separate set of institutions.
分摊和汇聚实质上是一回事,只是我们有不同的机构。
However, it's not really the way you'd want to do a real application, especially a graphical one.
然而,在实际的应用程序中,您不希望这么做,图形应用程序尤其如此。
The memorial fund is really the 1961 team’s lasting legacy because it exists still today,” she said.
她说:“这项纪念基金是1961年花样滑冰队留下来的长远遗产,它到今天还在发挥作用。
The memorial fund is really the 1961 team’s lasting legacy because it exists still today,” she said.
她说:“这项纪念基金是1961年花样滑冰队留下来的长远遗产,它到今天还在发挥作用。
应用推荐