• We would be reaching to the EU, and saying, "We'll work with you."

    我们到达欧盟:“我们合作。”

    youdao

  • Your jaw muscles activate sympathetically when you see me initiate my reach for the glass, but only when I am reaching to have a drink.

    看见伸手去拿水杯时,下颌肌肉感应性地活跃起来只是为了喝水而伸手拿的时候。

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些激情狂风恣情吹向四方,掠过苦痛大海,迫使我濒临绝望的边缘。

    youdao

  • Sabre - shaped, thick and long, reaching to the hocks but not further down.

    延伸飞节没有进一步下降

    youdao

  • It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

    长长的叶子风中摆动好像伸出纤细手指触摸什么东西似的

    youdao

  • It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

    长长的叶子风中摆动好像伸出纤细手指触摸什么东西似的。钧。

    youdao

  • For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

    因为慈爱高及诸天。你诚实达到穹苍

    youdao

  • It has long leaves that sway in the wind like slim fingers reaching to touch something.

    长长的叶子风中摆动好像伸出纤细手指触摸什么东西似的。嶃。

    youdao

  • He leaped to his feet, at the same time reaching to his belt for a hunting knife he carried in a sheath.

    纵身一跳,站了起来同时伸手腰带上去拔他那把鞘里的猎刀。

    youdao

  • The production of financial engineering produce enormous function and far-reaching to influence to global financial system.

    金融工程学产生全球金融体系产生了巨大作用深远影响

    youdao

  • The Smokehouse reinterprets the roots of the wood tradition by reaching to the historic precedent of heavy timber techniques.

    熏制通过追溯古老重型木材技术重新诠释建筑传统的本源。

    youdao

  • Love, like great winds, has blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    狂风任意吹来吹去,吹拂来荡去,越过痛苦海洋,直抵绝望边缘

    youdao

  • The researchers analysed 512 private tubewells reaching to depths ranging from 10 metres to more than 50 metres throughout the country's Red River Delta.

    研究人员分析了全国512个达到10至50私人管式井泵。

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    这些感情如同飓风一样没有方向地将吹得越来越越来越远,越过痛苦海洋到达绝望的边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.

    三种情感一阵阵飓风一样,任意地将得飘来去,越过痛苦海洋抵达绝望彼岸

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些感情阵阵巨吹拂动荡不定生涯,有时甚至吹过深-沉痛苦海洋,直抵绝望边缘

    youdao

  • These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

    这些情感就像一阵狂烈条不变的航线,将飘来荡去,越过痛苦深海到达绝望的边界

    youdao

  • Even if our coffee cup is actually stationary on our desk, we move our eyes and head while reaching to pick it up so the image of the cup will move on our retina.

    即使放在桌上咖啡静止不动,我们转过眼回过头时,视网膜上杯子影像

    youdao

  • Then he left the Himalaya Mountains, descended into the valley of Rajputana, and went towards the west, reaching to diverse of peoples the supreme perfection of man.

    然后就离开尼泊尔与喜玛拉雅山脉,下山拉哲普丹山谷西而行,向各色等传授至高无上完美法门。

    youdao

  • We would be then reaching to the EU, and saying: "Look, you got some oil, and you've also got possibilities of developing alternative sources of energy, We'll work with you."

    我们主动欧盟交谈你们石油资源,你们还有可能开发可替代能源资源,我们你们合作

    youdao

  • When we had bathed our own clothes were taken away from us, and we were dressed in the workhouse shirts, grey cotton things like nightshirts, reaching to the middle of the thigh.

    完澡,大家穿进来的外套收走了我们换上贫民衬衫这种灰色棉布衣服和睡袍有几分相似,一直盖过半条大腿。

    youdao

  • To investigate the function of cannabinoids, researchers injected newborn mice with a chemical that is known to block cannabinoides from reaching their receptors in the brain.

    为了研究大麻作用研究人员新生老鼠注射一种化学物质,这种化学物质可以阻止大麻素到达它们大脑中的受体

    youdao

  • While the world looked on, the 500 firefighters at the scene then battled to prevent the flames from reaching the two main towers, where the cathedral bells hang.

    全世界注视下,现场500名消防员奋力阻止大火蔓延悬挂着大教堂

    youdao

  • Hopes of reaching an agreement seem to be fading away.

    达成协议希望看来已逐渐渺茫。

    《牛津词典》

  • The black water swirled around his legs, reaching almost to his knees.

    黑水双腿周围打转,差不多他的膝盖。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The church needs to find new ways of reaching out to young people.

    教会需要寻找途径来年轻人提供帮助

    《牛津词典》

  • The US negotiators decided to make another try at reaching a settlement.

    美国谈判者决定一番努力力争达成和解。

    《牛津词典》

  • The US negotiators decided to make another try at reaching a settlement.

    美国谈判者决定一番努力力争达成和解。

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定