When the men had gone, Ray thought it was time for him to go, so he went home, too.
当他们走后,雷认为他该走了,所以他也回家了。
Ray Carson of the Maritime Rescue Co-ordination Centre in Holyhead, who described the rescue as ‘outstanding work given the conditions’, said: ‘The copter crew definitely saved the life of two men.’
在霍德利岛的海上援救协调中心,雷·卡森用“特别出色”来描述这次救援,他说,“这架飞机确确实实救了两个人。”
But this is no sinister bag-snatching gang. These young men are all wearing black, sporting Ray-Bans (mostly Wayfarers), sandals and smiles.
但是他们不是夺包的抢匪,他们都穿着黑色罩袍,戴雷朋眼睛,脚蹬凉鞋,脸上带着微笑。
Ray Carson of the Maritime Rescue Co-ordination Centre in Holyhead, who described the rescue as 'outstanding work given the conditions', said: 'The copter crew definitely saved the life of two men.
在霍德利岛的海上援救协调中心,雷·卡森用“特别出色”来描述这次救援,他说,“这架飞机确确实实救了两个人。”
Ray Carson of the Maritime Rescue Co-ordination Centre in Holyhead, who described the rescue as 'outstanding work given the conditions', said: 'The copter crew definitely saved the life of two men.
在霍德利岛的海上援救协调中心,雷·卡森用“特别出色”来描述这次救援,他说,“这架飞机确确实实救了两个人。”
应用推荐