The ship ran aground where there should have been a depth of 35 ft.
这条船在本应该有35英尺深的地方搁浅了。
In January 1994 an oil barge ran aground off the coast of San Juan, Puerto Rico, leaking its cargo of 750000 gallons into the ocean while causing the pollution of the city's beaches.
1994年1月,一艘油驳船在波多黎各圣胡安海岸触礁,将75万加仑的货物泄漏到海洋中,并污染了该市的海滩。
The oil tanker ran aground on a sandbank.
这艘油轮在一个沙洲上搁浅了。
The Greek schooner ran aground off Spain.
希腊纵帆船在西班牙搁浅了。
This Royal Dutch Shell rig ran aground last week.
这个荷兰皇家壳牌钻机于上周搁浅。
Oil is gushing from the tanker which ran aground on the reef.
原油正不断地从那条触礁的油船里涌出来。
The ship ran aground where there should have been a depth of 35ft.
船搁浅在水深本应为35英尺的地方。
Oil is gushing from the tanker which ran aground on the large reef.
油从触到了大暗礁的油船上涌流而出。
The Navy is another target, for coral wrecked when the U.S.S. Port Royal ran aground.
国家海军皇家港号搁浅时损坏珊瑚礁则是另一个例子。
Recently, there was another threat when the tanker Jessica ran aground near the islands.
最近,油轮“洁西卡”在群岛附近的搁浅带来了另一个威胁。
Men clean up engine fuel from a refrigerator ship that ran aground near Algeciras, southern Spain, in 2007.
2007年,人们正在清理在西班牙南部阿尔·赫西·拉斯附近搁浅的冷藏船泄露的燃油。
As the global system for agriculture ran aground, the World Trade Organization drifted into dangerous waters.
随着全球农业体系搁浅,世界贸易组织。
Long stretches have apparently been closed to water traffic after hundreds of boats ran aground in the shallows.
数百艘船搁浅,水上交通显然关闭了很久。
The SS Jassim, a Bolivian cargo ferry, ran aground and sunk on the Wingate Reef off the coast of Sudan in 2003.
2003年玻利维亚货船 SS.Jassim在苏丹海岸边的温盖特暗礁搁浅并沉没。
The new owners’ plan to boost cashflow by hiking rents ran aground after a court ruled that they weren’t allowed to.
因为法院规定他们不能提高租金,于是其新的所有者谋划着偷偷大幅提高租金来扩充现金流。
In the past even discretionary spending cuts ran aground when congressmen rallied to defend their favourite programmes.
过去,国会议员为他们喜欢的项目辩护时,即使是自由考量的支出削减也被搁浅。
The crabs died shortly afterwards, possibly because the water in the area was polluted by a cargo ship that ran aground.
但这两只雌蟹不久后即死去,可能是因为该水域受到了途经货轮的污染。
S. soil ran aground this month in Congress, but it is sure to resurface—kindling bitter debate even if it fails to become law.
但是这项议案必定要重新审议,即使最后不能修订成法,也必然会引起极其激烈的争论。
S. soil ran aground this month in Congress, but it is sure to resurface – kindling bitter debate even if it fails to become law.
但是这个提案还会再次提出——即使该提案不能成为法律,也会引起激烈的争论。
The icebergs then ran aground, melted and dropped their rocky burdens on the seabed, where subsequent uplift raised them above the waves.
冰山搁浅后融化,在海床上留下了这些岩石,随后海床的上升使它们得以露出海面。
These shortcomings help explain how dramatically Mr Singh ran aground after launching himself on a third great transformation: peace with Pakistan.
这种种不足之处解释了为何辛格的第三大变革——寻求与巴基斯坦的和平——方才起步就戏剧性地搁浅。
Engineers in Italy have succeeded in setting the cruise ship Costa Concordia upright, 20 months after it ran aground off the island of Giglio.
意大利的工程师们成功将柯斯达康柯达号游艇扶正,此时它已在吉廖岛海岸搁浅20个月。
Ironically, some months after this incident, his ship ran aground off the Las Petras Islands, where he was killed — and possibly eaten — by a native tribe.
具有讽刺意义的是,这个事件发生七个月之后,他的船在拉斯·贝德·拉斯群岛触礁,他也在那里身亡,很有可能是被当地土著吃掉了。
WHEN the Exxon Valdez ran aground in 1989 and dumped its oily cargo into Alaskan waters, it killed hordes of beautiful creatures and cost billions to clean up.
1989年,埃克森·瓦尔迪兹号油轮触礁搁浅(注2),所载原油倾泄于阿拉斯加水域,致使大量美丽生物死亡,其后清理工作耗资数十亿美元。
WHEN the Exxon Valdez ran aground in 1989 and dumped its oily cargo into Alaskan waters, it killed hordes of beautiful creatures and cost billions to clean up.
1989年,埃克森·瓦尔迪兹号油轮触礁搁浅(注2),所载原油倾泄于阿拉斯加水域,致使大量美丽生物死亡,其后清理工作耗资数十亿美元。
应用推荐