So, back to our question about the cause of childhood amnesia, there is something called the rate of forgetting.
那么,回到我们的问题,关于儿童健忘症的原因,有一个叫做遗忘率的东西。
Rather than merely asking about something they wanted to try, they tended to include both cause and effect in their question.
他们倾向于在问题中包含成因和后果,而不仅仅是询问受访者想尝试的东西。
As robots take on ever more complex roles, the question naturally arises: Who will be responsible when they do something wrong?
随着机器人扮演的角色更加复杂,问题自然而然地出现了:若机器人做错事情的话,谁来负责?
The colours are magnificent, but the question of exactly why some trees turn yellow or orange, and others red or purple, is something which has long puzzled scientists.
这些颜色很瑰丽,但究竟为什么有些树会变成黄色或橙色,而有些树会变成红色或紫色,这个问题一直困扰着科学家。
People tend not to realize that the first question you should always ask yourself, is this really just something that's well-known in disguise?
人们往往没有意识到,你应该经常问自己的第一个问题是,这真的只是众所周知的伪装吗?
The late Richard Hackman of Harvard University once argued, "I have no question that when you have a team, the possibility exists that it will generate magic, producing something extraordinary."
哈佛大学已故的理查德·哈克曼曾经说过,“我坚信,团队的确可能具有创造非凡事物的魔力。”
But the question is only half a religious one; there is something there worth studying, especially if you want to design new languages.
但是,这问题只是一半和信仰相关;还有值得研究的东西,特别是你要设计一个新语言时。
Something undreamt of was lurking everywhere and the uppermost question every day was: when, Oh! When would we come across it?
我感到每一个地方都隐藏着这种神秘。每天,我心里产生的最大问题是:什么时候,啊!
But even if one day we manage to explain time and space in terms of something else, that only pushes the question to another level, because you then have to explain [the something else].
但是即使有一天我们希望通过某种东西去解释时间或者空间,那只不过是把问题推向了另一个层次,因为你还需要解释你解释时间用的这些东西是什么。
The question is whether there is something about the Internet that isfundamentally different, or about these times that is intrinsically moredynamic, that we don't repeat the past.
问题是是否有一些关于互联网的东西是根本不同的,或者关于这个时代是本质上更加的变化无端,以致我们不会再重复过去。
People's questions sometimes get me thinking about a problem in a different way; I'll research a thorny question and learn something new as often as not.
人们的问题时不时能让我换个角度思考问题;我也会因此研究一些棘手的问题,学到一些新的东西,不过通常来说不会。
Something that occasionally comes up with roommates is the question of exactly where they go.
偶尔室友的问题会是他们到底去哪里了。
The biggest problem with the above question is that you are looking for something to justify you.
上面所说的最大的问题就是你其实是在寻找一些东西证明你的想法。
So I think that it's more like how you spend your time doing stuff type of question, or type of answer than like something that I've learned specifically from college.
所以我觉得这个问题的关键更像是在于你如何支配自己的时间去做各种事情,而不是在于我在大学里学到什么具体的技能。
"I think the critical question is: is this something the parent wants?" said Nancy K. Schlossberg, a counseling psychologist and professor emerita at the University of Maryland.
马里兰大学的咨询心理学家荣誉教授,南希。K .施罗斯伯格说:“我认为关键的问题是:这是父母想要的吗?”
The real question is whether there's actually something physiological at work here, and the answer is likely yes: even chimpanzees mimic each other's yawns.
真正的问题在于,这其中究竟有没有什么生理学上的依据在起作用,而答案很可能是肯定的。科学家发现,就连黑猩猩之间,打哈欠也是会相互传染的。
Sometimes it helps to question whether or not we're just doing something re-actively, because we've become habituated to a pattern.
有时,在我们已经习惯于一个模式的情况下,这有助于我们质疑我们是否条件反射性的做了某事。
Well back in 1974 something called the Easterlin Paradox answered this question.
追溯到1974年,伊斯特林悖论回答了这个问题。
I suppose this happens occasionally, and maybe it's worth asking the question just on the off chance that something yummy will pop out.
我估计这种情况时有发生,因此值得一问,万一会听到什么有意思的信息呢。
Then it's a question of getting something unique, something they'll keep and treasure for years.
其次就是要买新奇的可以让他们保存珍藏多年的东西。
So Rakoff asked a reasonable question: why would a bank pay out shareholder dollars for something it had denied committing?
因而,当时拉科夫问了一个合情合理的问题:为什么一家银行要拿股东的钱为自己并不承认的过错买单?
But the question of his relatives is one of women's honour, something we consider untouchable.
但是审讯他的亲人涉及到女性的尊严问题,而在我们看来,女性的尊严是不可侵犯的。
This addresses the question of how something will be tested.
它回答了如何测试的问题。
Calling something big or fast immediately begs the question, "Compared to what?"
称某物大或快时,立刻要面对一个问题:“和什么比?”
The next question, Gupta said, is whether there is something going on in the environment that is driving that increase.
下一个问题是有环境中发生了某些事,使得过敏症发病的几率上升。gupta说道。
Don't look down upon a person simply because the question he or she has asked seems like something obvious.
不要因为他问简单的问题就把人看扁了。
A typical exam question went something like this: an ice-skater weighs 150 pounds and is doing figure-eights on ice an inch thick.
举个典型的例子,有个问题是这样的:一个溜冰者,体重150磅,在一英寸厚的冰面上划“8”字形溜冰。
MARTIN: Mr. Williams, I want to pick up on this question, something that Oprah talked about when she talked about this with her audience.
马丁:威廉姆斯先生,我想了解这样一个问题,这也是奥普拉在与她的观众谈论这个问题时说到的。
You know how occasionally someone you know will suddenly do something so wildly uncharacteristic, you begin to question whether you ever really knew them at all?
你知道那种感觉吗?你认识的人偶尔会突然做出不寻常的疯狂举动,于是你开始怀疑你是否真的认识他们。
You know how occasionally someone you know will suddenly do something so wildly uncharacteristic, you begin to question whether you ever really knew them at all?
你知道那种感觉吗?你认识的人偶尔会突然做出不寻常的疯狂举动,于是你开始怀疑你是否真的认识他们。
应用推荐