Time-honored Qianmen Dajie is an ancient business street of Beijing.
大街历史悠久,是北京古老的商业街道。
In Beijing the restaurants in the alleyways of Qianmen are renowned for hot pot, or huo guo.
北京前门胡同里的餐馆以火锅而闻名。
The AC drive control system of the tram supplied by super capacitor in Beijing Qianmen is presented.
介绍了北京前门超级电容有轨电车交流传动控制系统。
Before the Beijing Olympics, the Qianmen Street was renovated into a popular shopping and tourist spot.
奥运会之前,北京市新修了前门大街,成为市民游玩的新去处。
Liyuan Theatre, Qianmen Hotel, BeijingThere are many famous masters who are good at performing Beijing Opera.
梨园剧场,前门酒店,北京有许多著名的大师,擅长表演的京剧。
The oldest outlet of the Quanjude Group of roast duck restaurants on Qianmen Street closed for renovations on Tuesday night.
星期二晚上位于前门大街上的全聚德烤鸭店集团的老出口被关闭。
Later, Qianmen Dajie retained much of its former features and several garment shops and department stores were stationed here.
后来,前门大街这些特点大部分都被保留下来,还开设了好几家大服装店、百货商店。
The second phase of the Qianmen Dajie project is now being proved, and there might be a Siheyuan -style star-rated hotel built.
前门大街二期工程现在正在论证当中,有可能是建成四合院样式的星级饭店。
Qianmen Dajie is also the home of Dabei Photo Studio—the oldest one in Beijing and Laozhengxing Restaurant moved from Shanghai.
北京最老的照相馆——大北照相馆,上海迁京的“老正兴”饭馆。
Compared to other food streets in Beijing, Qianmen Food Street features restaurants with long history and very authentic local dishes …
跟其它美食街相比,前门美食街的特点是餐厅都有悠久的历史,提供地道的北京风味…
The Ming and Qing Dynasties' Qianmen Street was burnt down to ashes in 1900 when the Allied Forces of the Eight Powersransacked Beijing.
明清时期的前门大街在1900年八国联军洗劫北京城时被烧毁了。
Qianmen in Beijing gathers a number of old food shops with front signs confirming their long history well through the vicissitudes of life.
前门大街上汇集着京城的许多家老字号饭店,久经沧桑,门前的招牌印证了他们的悠久历史。
Qianmen Street is a pedestrian street, but _________trolley cars ________ to take there are (take) you to the shops, teahouses and theatres.
前门大街是步行街 (pedestrianstreet),但是那里有当当车(trolley car)带你去商 但是那里有当当车 带你去商店、茶馆和剧院。 茶馆和剧院。
Qianmen Street and its 103 stores in Beijing will be open to the public at 11:08 am on September 28 after a large-scale relocation and reconstruction.
北京前门大街经过整体拆迁改造后,将于28日上午11时08分全面开市,届时103家商户将全部开张。
"The renovation of Qianmen wasn't about preserving history, but about creating a fake Hollywood version of it," said Mr. Yao, the urban planning professor.
“前门的翻新不是保留历史,它只是创造好莱坞似的假历史而已。”城市规划方面的专家姚教授说到。
The massive redevelopment of Qianmen Street, which began in late 2002, is part of Beijing's efforts to refurbish old city areas ahead of the 2008 Olympic Games.
作为2008年奥运会前夕北京市努力改观旧市区面貌工作的一部分,大规模改造前门大街的工程始于2002年下半年。
Several months behind schedule, the long-awaited Qianmen street trolley cars made their debut on the renovated street on Jan. 1 in the capital, the Beijing Times reports.
《京华时报》报导,在推迟了几个月之后,期待已久的铛铛车1月1日在改造后的前门大街首次运行。
Several months behind schedule, the long-awaited Qianmen street trolley cars made their debut on the renovated street on Jan. 1 in the capital, the Beijing Times reports.
《京华时报》报导,在推迟了几个月之后,期待已久的铛铛车1月1日在改造后的前门大街首次运行。
应用推荐