It's all very well for you to say it doesn't matter, but I've put a lot of work into this and I want it to be a success.
你说这无所谓当然容易,可是我却已经花费很大力气而且想要取得成功。
Similar shares say the electorate and corporate America are just not ready to put more women in top leadership positions.
同样比例的受访者表示,选民和美国企业还没有准备好让更多女性担任高层领导职位。
Many say that, given a choice, they would opt for a holiday to put the pep back in their lives.
很多人说,要是能选择,他们宁愿选择休假来恢复活力。
When the Marionette had no more to say, the Judge put out his hand and rang a bell.
当木偶再没什么可说的时候,法官伸出手来,摇了摇铃。
I'm happy to say, however, that the council have agreed to begin work over the next few months to put in a new roundabout.
然而,我很高兴地告诉大家,委员会已经同意在今后几个月里修建一个新的环岛路口。
If the person is available, say that you will put the caller through to them.
如果那个人在的话,就说你会把来电者转给他们。
I don't remember what I told him that night, but I do remember watching him put butter on the biscuits and eat all of them! When I got up from the table, I heard my mom say sorry to my dad for burning the biscuits.
我不记得那天晚上我跟他说了什么,但我记得看着他在饼干上涂黄油,然后吃光了所有的饼干!当我从桌子边站起来的时候,我听到妈妈为弄焦饼干向爸爸道歉。
It cannot translate everything you say, as it only stores 300 common expressions, like "The train has been put off" or "Watch your step".
它不能翻译你说的每句话,因为它只存储了300个常用表达,比如“火车被推迟了”或“注意你的脚下”。
Keep it simple: "Hi", "Hey" or "Hello"—do the best you can to gather all of the enthusiasm and energy you can, put on a big smile and say "Hi".
保持简单地说:“嗨、喂或你好”——尽你所能地集中所有的热情和精力,笑容满面地说“嗨”。
So keep it simple: "hi", "Hey" or "Hello"—do the best you can to gather all of the enthusiasm and energy you can, put on a big smile and say "Hi".
所以简单点说:“嗨”、“嘿”或“你好”——尽你所能调动你所有的热情和能量,露出一个大大的笑容并说“嗨”。
He waited until everyone had had a say and he had had the opportunity of thinking things over before he put forward a different view from the rest.
他等到大家发言差不多了,自己反复思考,再提出与众不同的见解。
"When he was little, I'd get home from work, and he'd say, 'Put your hands up like this,' and he'd start punching them," Luciano De Leon said in Spanish.
“当他还小的时候,每次我下班回家的时候,他就会说,‘把你的手摆成这样’,然后他就开始击打它们,”卢西亚诺说着西班牙语回忆道。
You put all your data into, say, Palm Desktop, and then one day you lose your Palm or move to a platform that can't read your desktop files.
比方说你将一些数据输入到掌上电脑中,但是突然有一天你弄丢了你的掌上电脑或者你换到了另一个无法读取你桌面文件的平台。
Critics also say it put the needs of farmers ahead of consumers.
有人批评说这是将农场主的利益摆在了消费者利益之上。
And although I endeavored to steer my family, by providing better choices without confrontation, there have been times where I have had to 'put my foot down' and say 'No!
尽管我一直坚持只是劝导我的家人,给他们提供更好的选择而非对抗,但有些时候我也会采取坚定的立场并说“不!”
What are you going to do, they say, put up an electric fence? Build a Berlin Wall across a continent?
要不然你想怎么做呢,他们说,难道树电网吗,或者建一堵横跨大陆的柏林墙?
Simply put: Visualize what you're trying to say; map it out in storyboards; add some cool visuals.
简单地说:将你想说的视觉化,做出故事大纲的路线图,添加一些酷的视图。
You put everyone together and you say, okay all of your economic fortunes are the same.
当把人们聚在一起,告诉他们,你们获得的经济财富是一致的。
If America is as prejudice as they say, then would they ever put an African American on the mall?
他说:“如果美国真如有些人所说的那样有种族偏见,他们会把一位非洲裔美国人的塑像矗立在国家广场吗?”
This ability is especially useful when scientists are, say, planning to put a satellite in orbit or charting the course of the moon.
当科学家计划将一颗人造卫星送上月球轨道时,这种计算能力便显得尤为重要。
The economy began growing properly again only 12 years later, and only in 2005 could Japan say it had put financial stress and debt-deflation behind it.
12年后,日本经济才有复苏迹象。直到2005年,日本才终于可以说是摆脱了财政压力和债务紧缩。
I just knew that I wanted it, and you know what they say: you gotta put a deadline on your goals, right?
你知道的,他们都说:你会在你的目标上加上期限的,是吗?
Now the court is to rule on the European Union's Lisbon treaty, which critics say could put the judges out of business.
现在该法院将要审理欧盟的里斯本条约[2],评论家们说,这一条约将让法官们毫无“生意”可做。
So, it's not true that you can just say, oh, I'll put a constant times dudv.
所以,你们不可以再这么说,“哦,我只要在dudv前乘以一个常数就可以了”。
Others say they don't put details into e-mails or instant messages because things might be taken out of context if they were ever to end up in court.
有人认为,公司管理层不会在邮件或信息中透露细节,因为当这些信息被放上法庭时,这些信息可能会被断章取义。
Others say they don't put details into e-mails or instant messages because things might be taken out of context if they were ever to end up in court.
有人认为,公司管理层不会在邮件或信息中透露细节,因为当这些信息被放上法庭时,这些信息可能会被断章取义。
应用推荐