For many countries, the gap is enormous-multiples of gdp-largely because their citizens are living longer and having fewer babies, all of which will put a burden on the exchequer.
对很多国家来说,这个缺口是巨大的——是GDP的很多倍——主要因为他们的公民寿命更长而生育的孩子更少,这些都将增加国库的负担。
This might put an excessive burden on the network and on servers that are unlikely to be able to withstand constant polling from thousands or (the price of success) millions of users.
这可能会给网络增加额外的负担,服务器也不大可能经受住数千甚至几百万(成功的代价)用户不断地轮询。
This can put an intolerable burden on a country's slim corps of capable civil servants.
这就会在某一国的一小群有能力的公务员身上花费过度的负担。
Wherever possible, we recommend you buy rather than build an IT asset, particularly if you can easily acquire something that meets your needs, and thereby put the maintenance burden on someone else.
无论在什么可能的情况下,我们推荐您购买而不是构建IT资产,特别是如果您能够轻易买到满足您需求的东西,从而将维护负担留给其他人。
But thousands of buildings of lesser historical significance could be put on the block as their upkeep has become an increasing burden.
不过,数以千计历史价值稍逊的建筑都可能被予以售卖,因为其维修费用已经成为日渐沉重的负担。
But second, it would be folly to put the burden of adjustment solely on them, for that would create a huge deflationary bias.
第二,让那些国家单独承担调整的压力是愚蠢的,因为这会引发巨大的通货紧缩趋势。
Both parties want to put the burden of deficit cutting on lower spending rather than higher taxes.
两党均希望通过削减开支而不是提高税赋来挑起减少赤字的重任。
Since men can't do what women can do — have babies — this put a double burden on women.
因为男人不能做女性擅长的事(生孩子),这就导致了女性的双重负担。
Remember that the theme will be rendered upon every single request to your portal, so do not introduce expensive computations that put a very high burden on the system.
请记住,对于门户的每个请求,都会呈现主题,因此不要在其中进行会给系统带来高负荷的计算工作。
There is an unspoken rule of motherhood that says, “Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being.
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。
And where Kyoto put the burden of responsibility squarely on the rich countries that created the climate crisis, the new plan treats all countries the same.
此外,《京都协议》将责任合理地压到造成气候危机的富国肩上,新计划却将全球各国无论贫富一视同仁。
When we find rules that put an unnecessary burden on businesses, we will fix them. (Applause.)
一旦我们发现某一规则会给企业带来不必要的负担,我们即要修正它。
Such portlets can be optimized in their local code execution path only and should not put too much burden on a running portal system.
此类Portlet应仅在其本地代码执行路径中优化,不应对允许的门户系统带来太多的负荷。
Then the following part put forward the assumption: our country should make more research on the burden of proof in medical issues from the aspects of theory and practice.
在此作者介绍了英美法中的“事实自证原则”,德国法上的“表见证明理论”以及“重大医疗过失的举证责任转换”,并将这些理论与我国的举证责任倒置做了比较。
During the earthquake, the presence of a soft story increased deformation demands very significantly, and put the burden of energy dissipation on the first-story columns.
在地震过程中,软楼层的存在显著增加了变形的倾向,并将消耗能量的重负加载给一楼的支柱。
They put too heavy a burden on it, so the final product has become an oversized monstrosity capable of doing nothing.
但他们给它背负了过重的负担,以至于最终产品竟然成了一个排不上用场的怪物。
In addition to this heavy burden, even more weight was put on young Anakin's shoulders.
除此以外,年轻的阿纳金肩上还承受更多的重担。
Based on those empirical results, this paper put forward policy recommendations about division of social security burden between state, enterprises and individuals reasonably.
在上述分析基础上,本文提出了合理划分国家、企业、个人三方社保负担的政策建议。
For another example, some parents and teachers, in order to improve children's academic performance in a short time, tend to put too heavy burden on children.
另一个例子,一些家长和老师,为了提高孩子们的学习成绩在短时间内,往往会给孩子太沉重的负担。
There is an unspoken rule of motherhood that says, "Thou shalt not put your lady parts on a mechanized beast of burden after birthing another human being."
对于母亲有一个不言而喻的规则:生过孩子后你们就不该把你们的身体放在一个机械驮兽上。
The burden of the whole family was put on the shoulder of this 23-year-old young man.
全家的重担都落在了当时仅有23岁的王希海的肩上。
On the basis of expounding major factors affective the student loan burden, we put forward some suggestions for improving the NSLC repayment model in China.
在阐述影响还款负担的主要因素的基础上,对我国国家助学贷款偿还模型的改进提出了一些合理化建议。
World Bank chief Jim Yong Kim, himself born in South Korea, said the educational system put a heavy burden on children, with its focus on competition and long hours of work.
出生在韩国的世界银行行长金墉(Jim YongKim)表示,现行的教育体系注重竞争和长时间的学习,因此给儿童造成了巨大的负担。
Product quality, energy consumption, efficiency and burden on environment of various pad dyeing were evaluated, and their application scope was put forward.
通过对各轧染工艺的加工品质、能耗、效率和环保等程度进行的评估,提供了常规活性染料轧染工艺优选顺序的方案。
Japan has one of the world's lowest birthrates as more young people put off starting families, finding them a burden on their careers or lifestyles.
由于事业或生活方式的拖累,日本的年轻人们越来越不愿组建家庭,以致日本成为全球出生率最低的国家之一。
Therefore, in my opinion, young couples should make wedding arrangements on the basis of their own financial ability and put as less burden as possible on their parents.
作为子女的应该都为父母着想,根据自己经济实力勤俭节约地安排婚事。
Therefore, in my opinion, young couples should make wedding arrangements on the basis of their own financial ability and put as less burden as possible on their parents.
作为子女的应该都为父母着想,根据自己经济实力勤俭节约地安排婚事。
应用推荐