Doing chores can put a sense of responsibility into students' minds and teach them the spirit of rules as well as teamwork.
做家务可以培养学生的责任感,教会他们遵守规则和团队合作的精神。
At the individual level, a sense of social responsibility motivates us college students to acquire as much knowledge as possible and put it into practice.
在个人层面,社会责任感激励我们大学生尽可能多地获取知识并付诸实践。
Semantic interoperability really is just a form of order that we put around our world so we can control the chaos and make sense out of pervasive and ever-growing information.
语义互操作性实际只是一个秩序形式,我们将它运用于我们的世界,使我们能够控制混乱,并使普遍存在并不断增加的信息有意义。
With dauntless persistence, a sharp vision of what Russia should become and a sense that he embodied the spirit of Mother Russia, Putin has put his country back on the map.
凭借着不屈不挠的毅力、俄罗斯该成为什么的敏锐眼光以及体现俄罗斯母亲之精神的意识,普京使俄罗斯重归世界地图。
Someone put a donkey on it and clapped, says one man, priding himself on Hama's sense of humour.
一名男子说,曾有人把一条驴子拴在其上并拍手,为哈马式的幽默而备感自豪。
As Theo Hobson put it in an exchange with me a few years back, "a huge proportion of believers inhabit this grey area between 'literal' and 'metaphorical' belief - in a sense all believers do."
正如提欧·霍布森(神学作家)几年前在他给我的信中所言:“很大一部分信徒都徘徊于‘字面的’和‘比喻的’信仰之间的灰色地带,甚至从某种意义上来说所有的信徒都会这样。”
If there are a lot of sentences that don't make sense, it will show that you haven't put in much thought or time into writing your dating profile.
如果简介中存在很多没有什么意义的冗长句子,这就表明你没有花费很多心思或时间来描写你的约会简介。
I've always been fascinated by people who can easily make sense of physical objects, because for me it takes a lot of effort even to put together children's toys.
我经常感叹于那些略施小计就可以做出实用物品的人,因为我对组装一个小孩玩具都感到十分吃力。
Large projects that entail or connect with lots of other systems on a variety of platforms, especially, require some real strategic thinking to put together a build process that makes sense.
大项目会继承或连接大量其它平台的系统,尤其是需要考虑有意义的联合构建流程的实际策略。
It becomes a land where philosophy itself is a pretty simple and common sense affair that can be as conveniently put in two lines of verse as in a heavy volume.
在这里,哲学本身不过是一件很简单而是属于常识的事情,可以很容易地用一两句诗词包括一切。
While the study of 219 students hasn't found anything that common sense didn't already dictate, it has put social networking on the hot seat, at least a little bit.
尽管对219个学生的研究没有发现常识之外的结论,这仍然使社交网络处于尴尬位置,或者至少有点尴尬。
They could also combine satellite, newspaper and website subscriptions, making sense of their decision to put the online Times and Sunday Times behind a paywall.
他们还可以联合卫星,报纸和网络订阅,把《泰晤士报》和《星期日泰晤士报》抛在付费门槛之后。
Haunted not only by their losses-nearly 3,000 soldiers dead-but a sense of being unwelcome and making matters worse, the American people are aching to put the whole misadventure behind them.
不仅被损失所困扰——几乎死亡3000名士兵——而且还有一种不受欢迎和事情变的更糟的感觉,美国人正在痛苦的将所有不幸摔掉。
Haunted not only by their losses-nearly 3, 000 soldiers dead-but a sense of being unwelcome and making matters worse, the American people are aching to put the whole misadventure behind them.
不仅被损失所困扰——几乎死亡3000名士兵——而且还有一种不受欢迎和事情变的更糟的感觉,美国人正在痛苦的将所有不幸摔掉。
If you've read that article, you should have a basic idea of how Tapestry works and a good sense of how its core API is put together.
如果曾经阅读过那篇文章,应当对Tapestry的工作方式有了基本的理解,并了解了如何把它的核心api组合在一起。
While I always recommend that people keep copies of their most precious photographs on a drive at home — perhaps even in a safe — it now makes perfect sense to also put all of our photos online.
尽管我总是建议人们应该把最重要的照片储存在家中的硬盘上,甚至把硬盘放在保险柜里,但是现在,把所有的照片上传至云端完全合情合理。
To me, Thor is a feeling, a deep sense of it from my heart produce, I put it out... the performance is such a feeling, through which affect other people.
对我来说,索尔就是一种感觉,一种非常深的感觉,它从我内心产生,我把它表现出来……正是这样一种感情,通过它,关系其余人。
Simply put, BioMend makes a body feel good, enhancing your energy while giving you a sense of calm and well-being.
简而言之,贝欧美使身体感觉很好,提高您的体力,同时给予你一种神清气爽的感觉。
How does one feel attached in the full sense of the world without being able to put a face upon it.
如果一个人不能为他对这个世界的整体感觉对应上一张脸时,他又如何对这个世界产生连接感呢?
My third piece of advice is to cultivate a sense of empathy-to put yourself in other people's shoes-to see the world from their eyes.
我的第三条建议是,培养同情心——把你自己放在别人的位置,站在别人的角度去看待世界。
'Here is a certain craft,' said the Captain, with a magnificent sense of the allegory into which he was soaring, 'a-going to put out on a certain voyage.
“有一条船就要出航,”船长文思大发,举了一个动人的比喻,“要在这条船上不可磨灭地写上一个什么名字呢?”
You will quickly put all of your present concerns behind you, and there will be a totally different sense of well being not experienced for a very long time.
你们将很快会把所有你们当前关心的问题抛之身后。将会对很长一段时间没有经验到的幸福有一个完全不同的感觉。
One says "step". In the spring of willow, giving people a sense of vitality. The ancients "broken orange" imply "on parting in life with confidence, put down roots" wishes.
一说“无心插柳柳成荫”。春天的杨柳,总给人旺盛生命力之感。古人“折柳赠别”蕴含着“生机昂然,落地生根”的祝愿。
Internationally, maybe it makes a little more sense to take advantage of his size and put him near the basket.
打国际比赛利用个头来打内线对他们来说可能更有意义。
If you can put aside your biases and look at others... from an objective perspective, then all of a sudden you start to realize that what they are saying makes so much sense to them.
如果你能不带偏见地看待别人,即从客观的角度看待别人,那么你就会突然发现他们所说的话是非常有意义的。
If you can put aside your biases and look at others... from an objective perspective, then all of a sudden you start to realize that what they are saying makes so much sense to them.
如果你能不带偏见地看待别人,即从客观的角度看待别人,那么你就会突然发现他们所说的话是非常有意义的。
应用推荐