Flowers: mimosa in Pushkin square 1941.
花:在普希金广场,1941年含羞草。
Flowers: mimosa in Pushkin square 1941.
花:在浦希金广场,1941年含羞草。
Flowers: mimosa in Pushkin square, 1941.
花:在普希金广场,1941年含羞草。
What is the trend of Chinese Pushkin Stduy?
中国普希金研究的趋势是什么?
Pushkin might be best described as the Russian Byron.
可以把普希金恰如其分地称为俄国的拜伦。
FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
几星期前,我同事写了写关于翻译普希金的难处。
A FEW weeks ago my colleague wrote about the difficulties of translating Pushkin.
几星期前,我同事写了写关于翻译普希金的难处。
Yet Pushkin said, "if life has deceived you, don't be sad and don't be impatient!"
还有普希金“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!”
Russia's famous giant of writers Pushkin had suffered a lot from the Halo Effect.
俄国著名的大文豪普希金也因晕轮效应的作用吃了大苦头。
Yet near this statue stands a house where Russia's great poet, Alexander Pushkin, stayed.
然而靠近这矗塑像的就是一所俄罗斯伟大诗人亚历山大·普希金(Alexander Pushkin)曾逗留过的房子。
The novel indicates a beginning of new narrative poetry initiated by Pushkin in Russia.
这部小说标志着普希金建立俄罗斯新叙事结构诗学的开端。
Pushkin is inseparable from the life of friendship, but to be true friendship is not easy.
普希金人的生活离不开友谊,但要得到真正的友谊却是不容易的。
Alexander Sergeyevich Pushkin is a great author who initiated the literature history of Russia.
普希金是俄国文学史上第一位举世瞩目的伟大作家。
In this same year he was awarded the prestigious Pushkin Prize for a collection of short stories.
在这同一年,他被授予享有盛誉的普希金奖收集短篇小说。
You may watch the faces of others, but the capacity to trust me. — Pushkin, Russian poet, writer.
你尽可注视别人的脸,但请信任我这颗心。- - - - -俄罗斯诗人、作家,普希金。
As the sun rose, I crossed the frozen Neva to look at archives in the literary institute, Pushkin House.
当太阳升起的时候,我会穿过冰封的聂瓦河,去文学研究院的普希金楼里查阅档案。
Sensitivity is not a proof of wisdom, a fool, even a madman, can be extraordinarily sensitive. - Pushkin.
敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。——普希金。
Mercurial and unpredictable, he was the kind of man who could only be explained by Pushkin or Tolstoy, if by anyone at all.
他反复无常,令人捉摸不透,是那种只能由普希金或托尔斯泰来解释的人,如果有人能够解释他的话。
It seemed to Pushkin that a beautiful woman would definitely have extraordinary wisdom and noble character, while it was not.
可能在普希金看来,一个漂亮的女人也必然有非凡的智慧和高贵的品格,然而事实并非如此。
Russian writers such as Pushkin, Tolstoy, and Dostoevsky reach the very soul of ordinary Russians, and this I find intriguing.
俄罗斯作家普希金、托尔斯泰和陀斯妥也夫斯基等都深深扎根于普通俄罗斯人的心灵之中,而这正是让我感兴趣的地方。
Before, I only knew a similar poem by that Russion poet Pushkin, but now I came across this one and I think this is a better IF poem.
此前,我只知道俄罗斯诗人普希金的一首相似的诗,但现在看来我又遇到了一首不错的关于“如果”的诗作。
If life deceive you, do not be blue, do not outrage! Indulge not liking the time: I believe it, happy days will come. - Pushkin.
假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心的时候暂且容忍:相信吧,快乐的日子就会到来。——普希金。
Then just as in Europe, the cream of Russian intellectuals, such as Pushkin, Tolstoy, became infatuated with Confucianist ideas.
诸如普希金、托尔斯泰、阿列克谢耶夫院士和优秀作家索忍尼辛等。
As a poet sensing Death strongly, Pushkin is influenced by Death and then takes the poetic road towards Freedom and Consciousness.
普希金是一个有着强烈死亡意识的诗人。他是在深刻的死亡震颤下走上自由自觉的诗歌道路的。
Yet Pushkin said, "if life has deceived you, don't be sad and don't be impatient!" In the heavyhearted days, it is needed to remain calm.
还有普希金“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!”
Yet Pushkin said, "if life has deceived you, don't be sad and don't be impatient!" In the heavyhearted days, it is needed to remain calm.
还有普希金“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!”
应用推荐