Llewelyn pulls aside the cradle to find his son unharmed and the bloody body of a huge Wolf next to him.
利威林把空摇篮掀到一边发现他的儿子没受伤的躺在一条混身血污的狼的尸体旁。
Back at the campaign party Sherry pulls Patty aside and asks if she went upstairs with Palmer.
在竞选活动庆功宴会上,雪莉把派蒂拉到一边,问她是否会帕默一起去了楼上。
Later on, his mom pulls me aside and tells me to back off, saying he will never marry someone like me and he should be with a nice girl like his ex.
过了一会儿,他妈妈悄悄把我拉到一边跟我说,她儿子不会跟我这样的人结婚,除非像他前女友一样漂亮。
When I show up at Casa de la Carne the next day, Carina pulls me aside and asks what I’m doing there.
等我第二天来到“肉之家”的时候,卡丽娜把我拽到一边,问我来干什么。
Agent Pierce pulls Palmer aside and warns him that a CTU agent at the event may be a threat.
特工皮尔斯将帕默拉到一边,向他示警,在会场上的一名反恐组的特工可能是一个危险人物。
Back at the campaign party, Sherry pulls Patty aside and asks if she went upstairs with Palmer.
在竞选活动庆功宴会上,雪莉把派蒂拉到一边,问她是否会帕默一起去了楼上。
At the office I have to hold copy for Van Norden. When it comes time for the break he pulls me aside. He looks glum and ravaged.
在办公室里我只得替范诺登读要校对的稿子。到了休息时间他把我拉到一边,脸色阴沉沉的,很难看。
I pulls his hair aside from in front of his eyes and looks at his long eyelashes.
我把他眼前的头发捋到一旁,看着他长长的睫毛。
When it comes time for the break he pulls me aside. He looks glum and ravaged.
到了休息时间他把我拉到一边,脸色阴沉沉的,很难看。
When it comes time for the break he pulls me aside. He looks glum and ravaged.
到了休息时间他把我拉到一边,脸色阴沉沉的,很难看。
应用推荐