Over time, Mark and Delia reconciled, and she returned to Marula-Puku.
过了一段时间马克和迪丽娅还是和好了,她又搬回马鲁拉普库。
In the days after the shooting, a strange tension settled over Marula-Puku.
射杀事件之后的日子里,马鲁拉普库笼罩了一股莫名的紧张气氛。
Christopher Owens had been raised in Maine by his mother and stepfather; in his early twenties, he began spending summers at Marula-Puku.
克里斯托弗·马克一直是住在缅因州的妈妈和继父在抚养他;在克里斯托弗20多岁的时候,他开始在马鲁拉普库过暑假。
The Owenses also denied that poachers were held under arrest or questioned at Marula-Puku or that anyone was tied to a stake in the sun or beaten.
欧文斯夫妇也否认偷猎者被抓获或者在马鲁拉普库受到审讯,也否认有人被绑在木桩上或被打。
The Owenses also denied that poachers were held under arrest or questioned at Marula-Puku, or that anyone was tied to a stake in the sun or beaten.
欧文斯夫妇也否认偷猎者被抓获或者在马鲁拉普库受到审讯,也否认有人被绑在木桩上或被打。
Christopher Owens, who was twenty-five years old at the time of the incident, was spending the summer with his father and stepmother at Marula-Puku.
事件发生时,克里斯托弗·欧文斯25岁,正在马鲁拉普库同爸爸和后妈一起过暑假。
Christopher Owens, who was twenty-five years old at the time of the incident, was spending the summer with his father and stepmother at Marula-Puku.
事件发生时,克里斯托弗·欧文斯25岁,正在马鲁拉普库同爸爸和后妈一起过暑假。
应用推荐