"Professor Dumbledore cared about Harry, very much," said Hermione in a low voice.
“邓布利多教授关心哈利,非常关心。”赫敏低声说。
"Professor Dumbledore always valued your views," said Professor McGonagall kindly, "and so do I."
“邓布利多教授向来看重你的意见,”麦格教授和蔼地说,“我也一样。”
"He is here," said a voice behind Harry. "Professor Dumbledore returned to the school an hour ago."
“他在,”哈利身后一个声音说,“邓布利多教授一小时前就回学校了。”
How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him with?
他将怎么完成那件等不利多留给他的重要而且看起来不可能完成的任务?
I believe that the last time I saw the sword of Gryffindor leave its case was when Professor Dumbledore used it to break open a ring.
我相信,上一次我看见格兰芬多的宝剑离开匣子,是邓布利多用它劈开了一枚戒指。
To Harry from Professor Dumbledore: an invisibility cape, with a note enclosed that said, "Your father left this in my possession before he died."
邓不利多给哈利的礼物:一件隐形斗篷,斗篷里面有张字条,上面写着:“你父亲死前留下这件东西给我。”
Harry, Ron, Hermione, Luna, Neville, Professor Dumbledore, Professor Umbridge, Ginny, Draco and Lucius Malfoy will each be featured on their very own stamp.
电影中重要角色得特写,有哈利、罗恩、赫敏、卢娜、纳威、邓不利多、乌姆里奇教授、金妮,德拉克与卢修斯·马尔福父子。
"Borrowed it, Professor Dumbledore, sit," said the giant, climbing carefully off the motorcycle as he spoke. "Young Sirius Black lent it to me. I've got him, Sir."
“我借的,丹伯多教授。”巨人说话了,一边说一边小心翼翼地下了车。“年轻的布莱克爵士借给我的。我已经接到他了。”
Professor Dumbledore, Harry's ally and mentor, has a magical stone basin called a Pensieve that allows the characters to review memories in a sort of virtual reality scenario.
哈利波特的盟友和老师邓布利多教授,有一个神奇的石头盆,叫做沉思盆。它可以让人在虚拟现实中回顾回忆中的场景。
One of his last times he saw the Headmaster was in a fierce one-to-one duel with Lord Voldemort, and Harry can't quite believe that Professor Dumbledore actually appear at the Dursleys' of all places.
他最后一次见到这位校长,是在一场与佛地魔的单打独斗中,哈利不很相信邓不利多教授可以真的出现在有德思礼的地方。为什么教授要现在来拜访他呢?
Second only to Dumbledore in providing a sense of security and refuge at Hogwarts, Professor McGonagall may appear the strict disciplinarian and dry old stick, but there's life in the old girl yet.
在霍格沃茨,麦格教授是仅次于邓布利多的能给大家带来慰藉与安全感的人。 她看上去固执、严厉、纪律严明地不近人情,但其实她也是个有感情的人。
Dumbledore cast a quick glance at the unconscious Professor Burns.
邓布利多飞快的瞥了一眼失去知觉的博恩斯教授。
"I shall see you soon, I expect, Professor McGonagall," said Dumbledore, nodding to her. Professor McGonagall blew her nose in reply.
“希望很快和您见面,麦格教授。”邓布利多朝麦格教授点头说。她擤了擤鼻子作为回答。
Albus Dumbledore: I should've known that you would be here, Professor McGonagall.
阿不思。邓不利多:我早该猜到你也在这里,麦教授。
PLOT: the new term in Hogwarts started again. Dumbledore introduced the new potion professor, Horace Slughorn, who had been a teacher in Hogwarts before.
剧情:霍格·沃兹魔法学校的新年度再度展开,邓布利多向学生介绍魔药学教授斯拉格·霍恩回来任教。
Professor Snape has more important things on his mind than the many eccentricities of Albus Dumbledore. Good-bye, Potter!
斯内普教授有更重要的事要操心,无暇考虑阿不思·邓布利多的种种怪癖行为。再见,波特!
Dumbledore bowed his head. Professor McGonagall gasped.
丹伯多垂下头去。麦康娜教授则便咽地说。
Dumbledore: What happened down in the dungeons between you and Professor Quirrell is a complete secret, so, naturally, the whole school knows.
邓不利多:地下室里你和奎洛教授之间所发生的事情完全是个秘密,所以,很自然地,整个学校都知道了。
That night, Albus Dumbledore, the head of a wizardry academy called Hogwarts, meets Professor McGonagall, who also teaches at Hogwarts, and a giant named Hagrid outside the Dursley home.
那天晚上,在德思礼家门外,霍格·沃茨魔法学校的校长阿不思·邓布利多与同在霍格·沃茨学校教书的麦格教授,以及一位名叫海格的巨人见面。
Dumbledore and Professor McGonagall bent forward over the bundle of blankets. Inside, just visible, was a baby boy, fast asleep.
邓不利多和麦克·康娜向毛毯倾了倾身子,里面一个小男婴睡的正香。
Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice.
但正在剥柠檬的艾伯斯。丹伯多好像没留意到。
"Certainly," said Dumbledore. "Professor Slughorn has meddled with his own recollections."
“当然,”邓布利多说,“斯拉格·霍恩教授篡改了他自己的记忆。”
Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said, "The owls are nothing next to the rumors that are flying around."
麦康娜教授看了丹伯多一眼说道:“猫头鹰在今天的新闻中根本算不了什么。
Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said, "The owls are nothing next to the rumors that are flying around."
麦康娜教授看了丹伯多一眼说道:“猫头鹰在今天的新闻中根本算不了什么。
应用推荐