The Z8 held BMW's production car performance records for several years.
几年来举行的宝马生产的汽车的性能记录的Z8。
They insist that the production car should follow the highest standards, pleasure driving and ownership.
坚持赛车的制作应该遵循最高的标准,愉悦驾驶和拥有。
The system can be adapted to front- or mid-engine vehicles, according to Automobile, and the first production car to use it will be available only as a hybrid.
《汽车》杂志的报道认为,这款车的系统适用于前置或中置引擎的汽车,第一辆应用这种技术生产的车只可能是混合动力车。
The Bugatti Veyron 16.4 is the most expensive street-legal full production car in the world with in excess of 1001 horsepower and a top speed of around 408.47 KMPH.
布加迪威龙16.4是目前取得道路行驶合法资格的最昂贵量产车,拥有超过1001匹马力,最高时速可达408.47公里。
The production car, however, will use a small internal-combustion engine instead while Jaguar and Bladon Jets, a British firm developing the idea, continue to work on the technology.
然而正式的商品车将用小型内燃机来代替,捷豹和开发出这个理念的一家英国公司Bladon Jets还将继续研究微燃机技术的应用。
This invention is also covered through using the method of aluminum or aluminum alloy workpiece production car or used in construction, manufacturing and packing industry aircraft use.
本发明还涉及通过该方法生产的铝或铝合金工件用于建筑、汽车或飞机制造以及包装业的用途。
Fiat in Italy is closing all of its production plants for one month because of lagging car sales in Europe.
由于欧洲汽车销售的不景气,意大利菲亚特汽车公司决定将所有生产厂关闭一个月。
Toyota says its fuel cell car FCHV-adv can travel 515 miles on a full tank of hydrogen, but it may not see mass production until 2016.
丰田公司说他们的燃料电池汽车FCHV-adv 装满一箱氢气能行驶820千米,但在2016年前可能不会投入量产。
"There will be a knock-on effect for car production in the UK, but we don't yet know what it is," he said.
他说,“这对我们在英国的汽车生产会形成连锁反应,但是目前为止我们还不知道是什么样的”。
Their boss suggested that billions of euros in aid for the French car industry should be linked to keeping production in France.
萨克奇本人声称对欧洲汽车业数十亿欧元的救助应该保证法国境内的汽车生产能够继续得以运转。
Sales, down 40% during the recession, have recovered more than half that drop, in line with the recovery in car production.
汽车销售量在萧条时期下跌了40%,现在由于汽车生产量的提高,销售量也已恢复下跌量的一半以上。
In less than 18 months, if everything runs to plan, the first examples of a new low-cost car will leave the production line.
如果一切进行顺利的话,那么不出18个月,第一辆新型低成本汽车就会从生产线上下来。
The firm’s decision to stop sales and production in America is a substantial blow for the stumbling car giant.
丰田在北美停止生产和销售的计划对于这个已经步履蹒跚的汽车巨人来说无疑是个巨大的打击。
Japanese car manufacturers have achieved unit costs of production well below those of more traditionally organised European and American manufacturers with twice their volume.
日本汽车制造商的单位生产成本已经达到低于这些更为传统组织的欧洲以及美国制造商,并且产量是他们的两倍。
The company initially made its name with rechargeable cell phone batteries, but this year launched mass production of a plug-in hybrid electric car.
该公司最初靠做手机充电电池起家,但今年开始大规模生产内置插头的混合电动汽车(译者注:不清楚这是什么东东)。
Yet Toyota is apparently staying with this design, with some further modification, for ongoing new car production.
然而丰田显然还打算沿用这种设计,丰田的新车上仍然会使用这款产品,只是做了一些修改。
Some sectors are thriving: car production, for example, continues to expand, though the companies are no longer British-owned.
一些部门欣欣向荣:例如汽车生产,虽然这些汽车企业的所有权不再属于英国,但是其生产在继续扩大。
Increased demand for electric scooters alongside higher car production has driven up the demand for lead batteries.
电动摩托和汽车的需求增长也催生了铅电池的生产。
Interest rates and inflation are rising, and worries persist over industrial production, car sales and more.
利率和通胀率还在上升,对于工业生产、汽车销售以及其他各方面的担忧依然还在继续。
According to an expert at the Stockholm Environment Institute, the production of a typical modern car causes around 8 tonnes of CO2, equivalent to driving 23, 000 miles.
据斯德哥尔摩环境协会的一名专家表示,通常生产一辆现代汽车会产生约八吨的二氧化碳,相当于驾驶23000英里。
As part of this plan, it is repatriating production of the Panda, a small car, from Poland.
作为计划的一部分,菲亚特将把一款小车Panda从波兰搬回国内生产。
The Dagenham Ford car works, which used to employ 40,000 people, ceased production in 2002.
曾经有4万员工的达格南福特汽车制造厂在2002年停止生产。
But another Japanese maker, Honda, reported an eleven percent increase on strong sales of cars.General Motors announced it will close four truck factories in North America and expand car production.
但是,另一家日本制造商本田,报道表明其强劲的汽车销售量增加了11%。通用汽车宣布将关闭北美的4个卡车工厂,并且会扩大汽车生产。
The group plans to build 200, 000 a year, the most ambitious production target so far for a pure-battery car.
集团计划年产200,000辆Leaf,这也是迄今为止最具野心的电力汽车生产目标。
According to an expert at the Stockholm Environment Institute, the production of a typical modern car causes around 8 tonnes of CO2, equivalent to driving 23,000 miles.
按照斯德哥尔摩环境组织专家的说法,一部不同汽车的生产将产生8吨的CO2,相当于驾车行驶23000英里。
Might, for example, production of Saab's biggest car, the new 9-5, scheduled to be built at russelsheim in Germany, be shifted to under-employed Trollhattan in Sweden?
例如,萨博最重要汽车新款9 - 5的生产,原计划在德国的russelsheim市建厂,或许会迁至瑞典就业机会不足的Trollhattan市?
And Fiat in Italy is closing all of its production plants for one month because of lagging car sales in Europe.
另外,由于欧洲汽车销售的不景气,意大利菲亚特汽车公司决定将所有生产厂关闭一个月。
And Fiat in Italy is closing all of its production plants for one month because of lagging car sales in Europe.
另外,由于欧洲汽车销售的不景气,意大利菲亚特汽车公司决定将所有生产厂关闭一个月。
应用推荐