Before it even has time to ferment, to quickly offer something to the deity again, to procure favor for the rest of the crop.
很快弄成面粉,还来不及发酵,只为了敬献给神,为了博得神的喜爱,保佑这些庄稼。
Try to procure us some specimens of the polluted water from the river.
请设法给我们从河里搞一些被污染了的河水标本来。
The TB recording and reporting system is designed to provide the information needed to plan, procure, distribute and maintain adequate stocks of drugs.
设计结核记录与报告制度,以提供计划、获取、分配和保持适当库存药物所必要的信息。
An intern for a bigwig fashion designer, she was once dispatched to Miami to procure a heap of Italian cashmere.
作为著名时尚设计师的实习助理,她被派到迈阿密去争取一批意大利山羊绒。
One would be characteristic of semi-nomadic pastoralists: the sacrifice of the first lamb born in the spring to the deity in order to procure favor and continued blessing on the flocks for the spring.
一种是具有半游牧人的特色:,他们把春天里的第一只羊羔献给神,为了获得神的偏爱,来年春天继续赐福。
So when some sort of special occasion rolls around that requires you to look nice, you’ll have to procure new ones.
因此当有些需要衣着得体的特殊场合到来时,你就需要新衣服了。
Your order for a supply of our booklet "A Wonderful Story" hsa not been filled, because of our inability to procure the necessary paper for printing.
由于所需印刷纸张无法解决,因此,贵公司订购我公司发行的杂志“奇闻奇事”未能安排。
The fate of the discs is unknown, but they contain just the sort of information sought after by identity thieves, who could use it to procure fake documents, commit fraud and empty bank accounts.
磁盘的命运现在无人知晓,但是他们所含的信息,正是伪造证件的窃贼们,冒领存款所寻找的。
You can also procure for yourself a Word of the Day calendar; be sure to read the word on the page each day and aim to remember each day's word and even use it somewhere in your day.
你也可以给自己做一个“每日一词日历”。一定要每天都读日历上的词,并尝试记住它,甚至能在这一天某个时候能用上它。
And some of the animal cruelty designed to procure organs, tusks and other parts from (often endangered) species as quack cures and health enhancers defies description. It just goes on and on.
还有一些针对动物们的残忍暴行旨在获取动物(往往是濒危物种)的器官,长牙和其他部位用作所谓的治疗和保健品,其实它们都缺乏根据,但这样的行为却从未停止。
In Kolkata a mere 2, 549% of income and 27 permits are needed, but they take 258 days to procure.
然而,在加尔各答,虽然只需要27到程序及百分之2.549的人均国民支出,但却需要258的时间。
Obviously, if the city is to procure food from the countryside it must have something of value to give in exchange.
很显然,如果城市要从乡村获得食物,它必须有一些能够用来交换的有价值的东西。
Under these terms the seller is obliged to procure insurance for the benefit of the buyer.
于这些条件项下此卖家有义务为买主利益取得保险。
One more example, a few years ago, China tried to procure a couple of AWACS from Israel which eventually blocked by the US.
再举个例子,中国前几年试图从以色列获得空中预警和控制系统但遭美国阻拦。
This is one of only a few ways to procure fresh water in the game and will be vital to your survival.
这是在游戏中获得新鲜的水的唯一途径之一,对你的生存至关重要。
Still, if you can procure a copy of anything else by Mirrlees, make sure you take the opportunity. [Read it here.]
不过,如果你得到米尔利斯的其他任何一本书,一定要好好读啊!
One of my friends asked me to procure a position in the bank for him.
我的一个朋友求我为他在银行中谋得一个职位。
What is the purpose of this test? What valuable information or statistics can I procure and use to treat my patients?
这项检测的目的是什么?我能获得什么有价值的信息和统计数据来用于治疗我的患者?
When hundreds of thousands of graduates compete for a limited number of job vacancies, there are inevitably many who can not procure ideal jobs.
数十万毕业生竞争那有限的职位时,就会有人不能获得他们理想的工作,这是不可避免的。
No units or individuals may, in violation of the provisions in this Law, require the procuring entity or its staff members to procure from the suppliers designated by them.
任何单位和个人不得违反本法规定,要求采购人或者采购工作人员向其指定的供应商进行采购。
She is not taught by laws, nor has she any need of force to procure her entrance into the minds of men.
她不是靠法律来教导,也不需要任何的强制来进入人们的思想中。
She is not taught by laws, nor has she any need of force to procure her entrance into the minds of men.
她不是靠法律来教导,也不需要任何的强制来进入人们的思想中。
应用推荐