If prices fall further then we might accelerate that, "said Evans, chief executive of the Rio Tinto Alcan business."
“如果铝价继续下跌,我们可能会加快这一进程”,这个力拓的加拿大铝业首席执行官埃文斯说。
Deflation can make a slowing economy worse, because falling prices give consumers an incentive to delay purchases until prices fall further.
通货紧缩会使下滑的经济状况更加恶化,因为商品价格下降使消费者倾向于推迟购买,直到物价进一步下跌。
And if the depressed prices continue for more than a year or prices fall further, even companies that are thought be safely capitalised will begin to be stretched.
如果当前低迷的价格持续超过一年或继续下跌,即使那些原本筹资安全的公司也将开始变得拮据。
Once prices start to drop, borrowers start to default on their loans, or seek to sell their assets, causing prices to fall further.
一旦价格开始下降,借款人开始拖欠他们的贷款,或寻求出售资产,导致价格进一步下跌。
He expects a second round of price declines: a further 20% fall would bring prices back to their long-run average against earnings.
他预言会出现第二轮的价格下跌:20%的进一步下跌将使价格对收入的比率回归至长期平均水平。
In addition, there is always the risk that bond prices could fall (and spreads could widen) further in the short-term.
此外,风险总是存在,债券价格可能在短期内还要进一步下跌(利差可能扩大)。
But there are other scenarios: if the recovery falters, or if inflation slows much further and a threat arises of deflation, a debilitating fall in prices across the economy.
不过,还有其他可能:比如复苏停止,或是通货膨胀进一步放缓,出现通货紧缩(各经济领域出现价格大幅下滑)的威胁。
Recent studies of New York and Cleveland find that, if lenders foreclose on 3-4% of properties in an area, local prices fall even faster and further than average.
纽约和克利夫兰的最新研究发现,如果某一地区的贷方取消3至4%的房产赎回权,那么当地房价下滑态势甚至较平常更快的进一步走软。
As solar panel prices continue to fall and projects like Ordos bring further economies of scale, photovoltaic farms are expected to become more competitive with solar thermal power plants.
由于太阳能电池板价格持续下跌,像鄂尔多斯这样的项目带来规模效益,光伏电站将比太阳能热电站更具竞争力。
The huge backlog of unsold homes suggests house prices have further to fall-by around 20% going by housing futures.
大量未售出的房子显示房屋价格将会持续下跌—房屋将来可能有20%的跌幅。
In the past few weeks, housing markets on both sides of the Atlantic have seen signs of life, but there is every chance that prices have further to fall before they finally reach their low.
过去几周来,大西洋两岸的房地产市场已现曙光,但房价在最终触底前随时有进一步走跌的可能。
Financial investors, who are not burdened by social concerns, are prepared to sit it out in the hope that prices will fall further.
金融投资者没有社会关注压力,纷纷观望,期望价格会进一步下落。
In the 1990s, consumers stopped spending in the expectation that prices would fall further.
在20世纪90年代,消费者预期价格进一步下跌而停止消费。
That suggests consumer prices have further to fall.
表中显示消费者价格进一步下降。
Stock and house prices will fall steeply, depressing wealth and consumption and further crippling Banks.
股票和房价将急剧下降,令财富缩水、减少消费,并进一步打击银行。
If copper prices continue to fall, those borrowers will have to sell their copper on the market to prevent further losses, resulting in still-lower prices.
如果铜价继续下降,那些借款者就不得不在市场上抛出手中的铜,避免更大的损失,结果就是价格更低。
Prices will fall even further once writers realize they don't need publishers.
当作者意识到他们不再需要出版商的时候,价格会进一步下降。
Economists at JPMorgan, for instance, now expect the pace of new-home building to fall by a further 30%, while they expect average house prices to tumble between 7.5% and 15% by the end of 2008.
例如,摩根大通银行的经济学家目前预期新屋建设会进一步下降30%,而且他们预计到2008年底,平均房价会下跌7.5%到15%。
A recent report by Numis Securities estimated that British house prices could fall by a further 40-55%, saddling millions with properties worth less than their mortgage debt.
野村证券最近的一份报告估计英国房屋价格可能再跌40- 55%,数以百万记的资产将低于他们的抵押价格。
There is an 18-year high in the inventory of unsold homes and soft sales that are constrained by several factors, including expectations that home prices have further to fall.
未售出住宅的存量为18年来最高,销售疲软受制于几个因素,包括住宅价格将进一步下跌的预期。
And if, as futures markets suggest, house prices have further to fall, that credit crunch will only get worse.
如果房价近期如市场预示的那样继续跌落,那么信用危机将会愈演愈烈。
Experts say prices in many markets will have to fall further before more people are willing or able to buy.
专家说很多市场上的房价在更多人愿意或能够买下前会有所下降。
Even if commodity prices fall no further, inflation rates should decline later in the year.
即使物价不再下落,通胀率也将在今年晚些时候回落。
House prices will surely fall further and defaults increase, as homeowners struggle to cope with higher mortgage rates from "teaser" loans taken out in 2006.
房屋价格肯定会下降,而房贷破产也会上升,而房主也会为2006年贷的“诱惑性”贷款转为高利率房贷而苦恼。
Almost a fifth of American households with mortgages owe more than their house is worth, and house prices are set to fall further.
美国有近五分之一的家庭拥有超过其房屋价值的抵押贷款,而且房价持续下滑。
With many sources of mortgage finance evaporating and many unsold homes, prices have much further to fall.
随着抵押贷款逐渐退出,房产价格会进一步下滑。
With many sources of mortgage finance evaporating and many unsold homes, prices have much further to fall.
随着抵押贷款逐渐退出,房产价格会进一步下滑。
应用推荐