Preheat the oven to 350 degrees.
预热烤箱至350摄氏度。
Preheat the oven to 350 degrees F.
预热烤箱至350华氏度(约摄氏180度)。
烤箱预热到450摄氏度。
Take the tray out and preheat the oven again to 180C.
烤熟后将烤模取出备用,烤箱预热至180C。
Preheat the oven to 190C/375F/Gas 5 and put 24 mini-muffin cases inside a mini-muffin tin.
预热烤箱到190摄氏度,把24个迷你松饼的纸杯放入松饼模具里。
Preheat the oven to 400 degrees with the racks positioned in the middle and upper thirds of the interior space.
预热烤箱至400度,将烤架放在中间偏上约三分之一的地方。
Ok. By the way, did you preheat the oven already? According to this recipe, you need to preheat the oven to 350 degrees.
好了。对了,你已经预熟烤箱了吗?照这个食谱看来,你必须先把烤箱预熟到华氏350度。
Preheat the oven to 375 degrees Fahrenheit. Place dried beans in the center, cover the crust shell with tin foil, and bake for 30 minutes. Remove it from the oven and allow it to cool.
把烤箱预热到华氏375度,把干果放在面皮中央,在面皮上盖上锡纸烤30分钟,然后从烤箱里拿出来冷却。
Preheat your oven to 275 degrees. Peel the modeling clay paw imprint away from the cardboard and bake on an ungreased cookie sheet for 15 minutes.
把你的烤箱预热到275度,把印有爪子印的纸粘土从那张硬纸板上揭下来,然后放进烤箱的无油的烤板上烤15分钟。
Preheat oven to 350F. Butter and line a 9in x 9in x 2in baking pan, dusting the sides with flour and tapping out any excess.
预热烤箱至350F。准备黄油和一个9*9*2英寸的烤盘,将盘的两侧图上面料,并将多余的去除。
将空盘放入烤箱预热。
Preheat oven to 200c. Bake buns for 15 minutes or until golden brown. Serve immediately. Watch out, the filling will be like molten lava.
烤箱预热到200度,把小圆包烤制15分钟或至金黄。立刻食用,小心,里面的馅料会象融化的岩浆。
Preheat oven to 220 degrees Celsius, spread mustard over the pork and roast for 40 minutes until golden brown.
预热焗炉至220度摄氏,猪手涂上芥辣,置焗炉焗约40分钟至猪皮金黄香脆。
The exchanger is used to recover the waste heat of the flue gas from enamelling furnace, in order to preheat the air entering the drying oven. Good results in energy saving have been obtained.
该换热器用于回收搪烧窑废气余热,以加热进入烘房的空气,获得了显著的节能效果。
The exchanger is used to recover the waste heat of the flue gas from enamelling furnace, in order to preheat the air entering the drying oven. Good results in energy saving have been obtained.
该换热器用于回收搪烧窑废气余热,以加热进入烘房的空气,获得了显著的节能效果。
应用推荐