People have been pouring into stadiums since the days of ancient Greece.
自古希腊时代以来,人们就一直在涌入体育场。
The study also shows that eight million tons of plastic wastes are pouring into the sea every year.
研究还表明,每年有800万吨的塑料垃圾涌入大海。
The latest news and footage seems less reversible: rebel fighters pouring into the regime's symbolic heart, the walled compound of Bab al-Aziziya.
最新的消息和录像画面似乎已经板上钉钉:反对派战士冲入政权的象征心脏,阿齐齐亚兵营的围墙内。
In the end, we have to figure out how much is actually pouring into the Gulf.
最后,我们不得不估算出到底有多少漂入到了墨西哥湾。
Cash is pouring into rural areas through a make-work scheme, named after Gandhi.
现金通过以甘地命名的为提供就业机会而安排的工作计划注入农村地区。
The waterfall looks like it is pouring into the bottom pool but it actually stops in mid air.
瀑布貌似是从上面的池子流入了下面的池子,但实际上它在空中就没有下流了。
The ingots being weighed prior to melting for pouring into the lower keel, to ensure accurate ballasting.
正在权衡的铝锭融化之前的涌入较低龙骨,以确保准确压。
If you could choose labor successfully, and put all his spirit pouring into it, then happiness will find you.
如果你能成功地选择劳动,并把自己的全部精神灌注到它里面去,那么幸福本身就会找到你。
Remember once, my mother accidentally splashed water to my face, some pouring into the nose, I started crying.
记得有一次,妈妈不小心将水溅到了我的脸上,有些灌到了鼻子里,我哇哇大哭。
And in the short term at least, money that was pouring into the credit markets is now being invested in shares.
至少在短期内,过去倾泻到信贷市场的那些钱现在被投入股票市场了。
The impact buckled the Titanic's hull and sent sea water pouring into six of its supposedly watertight compartments.
撞击使得泰坦尼克号的船体发生弯曲,海水随之涌进了六个本该不进水的水密舱室。
Investors are pouring into farmland in the U.S. and parts of Europe, Latin America and Africa as global food prices soar.
全球食品价格飙升,投资者因此源源不断地注资到美国和部分欧洲、拉丁美洲、非洲的农田。
If it's a massive overwhelming storm of adrenaline, calcium keeps pouring into the cells and the muscle just can't relax.
如果是巨多的肾上腺素,钙涌向这些细胞,肌肉就不能放松了。
Since the water in the bottom pool has ripples where the waterfall stops, it looks like the waterfall is pouring into it.
因为下面池子在瀑布将要落下的地方画了一些波浪,所以看其来瀑布流入了下面的池子。
WITH money pouring into private equity at a dizzying rate, it is hard to wipe the smiles off the faces of its practitioners.
随着资金以令人晕眩的比例涌向私人股权基金,想要打消从业者们对它的兴趣已经很难了。
Greenhouse gases pouring into the atmosphere from our tailpipes and chimneys warm the oceans, causing heat stress to corals.
从汽车排气管和烟囱排放出到大气层里的温室气体是导致海洋温度上升到元凶,加大了珊瑚虫的生存压力。
The deluge killed at least 220 people, inundating most of the country and pouring into some of the ancient temples at Ayutthaya.
洪水在全国大部地区肆虐,淹没了一些位于艾尤塔雅的古寺庙,并至少造成220人死亡。
In January 2000 the torrent of data pouring into America's National Security Agency (NSA) brought the system to a crashing halt.
2000年1月,大量涌入的数据使美国国家安全局(nsa)的系统崩溃。
Ticket sales are exploding. People are pouring into the arena in such vast Numbers that none of us can keep track of the rule book.
时尚的票房飙升,数量如此庞大的人群涌入竞技场中,我们中已经没有人能够知道比赛规则了。
Muscovy had been one of the tributaries of the Mongols, who sacked Kiev in the 1230s, after pouring into Russia and what now is Ukraine.
俄国曾是蒙古的进贡国之一,1230年代,蒙古人洗劫了基辅,蒙古铁骑涌入俄国以及现在的乌克兰
Daisy was in the bathroom. She was brushing her teeth and the tap was on. Water was pouring into the washbasin and vanishing down the drain.
黛西在浴室里。那时她正在刷牙,但是水龙头开着。水流入水槽,消失在下水道中。
And there's no dearth of homework: new drugs are pouring into the market, stimulated by a 1992 program shortening the FDA's drug-approval times.
而且,家庭作业是不会少的:在1992年缩减FDA药品批准时间的项目的促动下,新的药品就如洪水般涌入了市场。
Tens of thousands of people have been left homeless by the earthquake but relief supplies are now pouring into worst hit area, the town of Jiegu.
成千上万的人无家可归,而救灾物资也源源不断的运送到受灾最严重的地区结古镇。
For example, it's easy to calculate how much energy they are pouring into the Universe by studying the way their output of energy changes with time.
例如,能非常简单地计算出它们向太空中释放的能量有多少通过掌握它们随时间释放的能量变化。
As much as 5000 ton of fake peanut oil are being produced every year in Shandong and pouring into China's counties and rural areas, 315online.com reported.
据《中国质量万里行》杂志网络版报道,山东部分生产花生油的油脂厂家,在棉籽油和大豆油中勾兑花生油香精,大批伪造"压榨一级花生油",年产量达千万斤(合5000吨)。
The emails keep pouring into employee inboxes that their companies just can't justify the expense (nor the expense of seeming frivolous in these dire days).
公司不能批准这开销那开销的电邮(即便连看上去非常琐碎的小开支在这倒霉的年头也不被通过),不断涌入员工的信箱。
Grandpa a take first lotus leaf get into a sharp three foot, then the meters, pouring into the lotus leaf, finally, good cover, tying the line. Into the pot.
爷爷先拿荷叶弄成一个尖尖地三脚型,然后,把米倒进去,最后,把荷叶盖好,把线绑起来。放进锅里。
It's going to take them hundreds of years to remove most of the CO2; that humans are pouring into the tub and hundreds of thousands of years to remove it all.
要消除人类正排放到“浴缸”中的大多数二氧化碳将需要几百年,而要完全消除需要几千年。
It's going to take them hundreds of years to remove most of the CO2; that humans are pouring into the tub and hundreds of thousands of years to remove it all.
要消除人类正排放到“浴缸”中的大多数二氧化碳将需要几百年,而要完全消除需要几千年。
应用推荐