As social scientists study these two new family form, they will be able to tell us more about the future of the nuclear family in the post-industrial age.
随着社会学家们对这两种新的家庭模式的研究,他们将能够告诉我们后工业化时期有关核心家庭未来的更多的情况。
"All nuclear operators," Moody's Investors Service warned in an early April report, "will suffer the consequences that emerge from a post-Fukushima environment."
穆迪投资者服务公司在四月初的一份报告中警告说:“所有的核电运营商,都会因为后福岛时代的社会大环境而蒙受损失。”
Ms Lauvergeon, who is credited with rehabilitating the image of nuclear power over the past decade, is considered the industry's perfect ambassador post-Fukushima.
在过去十年中,Lauvergeon夫人因为恢复了核电站形象而广受好评。她被认为是福岛事件后核工业完美的大使。
United States USES common law, so it's logical that its heirs would continue to use it - after adapting it to post nuclear needs, of course.
美国使用习惯法,所以按照逻辑它的继承者也应该继续使用之——当然,是调整为适合核战后社会的形式。
South Korea and the US embarked on one of their largest-ever post-war military drills in the East Sea, involving 20 warships (including a nuclear-powered aircraft carrier) and 200 aircraft.
韩国和美国开始了对他们的最大的一次战后在东海的军事演习之一,涉及20艘战舰(包括核动力航母)和200飞机。
They will be able to tell us more about the future of the nuclear family in the post-industrial age.
他们就会更加详细地告诉我们,在后工业化社会的时代里,核心小家庭在未来的演变情况。
The nuclear medicine branch has one by professor, associate professor, the post-doctorate, doctor, master the outstanding expert troop primarily.
核医学科拥有一支以教授、副教授、博士后、博士、硕士为主的优秀的专家队伍。
The post-Fukushima inspection reports that NRC ordered for all U. S. nuclear power plants provide a window into risks that the task force says the agency should address.
在针对福岛核事件后的全美核电站安全检查中,NRC要求所有核电站按特别行动小组提出的加强安全防患意识。
The post-Fukushima inspection reports that NRC ordered for all U. S. nuclear power plants provide a window into risks that the task force says the agency should address.
在针对福岛核事件后的全美核电站安全检查中,NRC要求所有核电站按特别行动小组提出的加强安全防患意识。
应用推荐