Article 48 Port animal and plant quarantine offices shall collect fees, according to relevant regulations, for performing quarantine inspection.
第四十八条口岸动植物检疫机关实施检疫依照规定收费。
A port operator shall, in accordance with the laws and regulations concerning environmental protection, take effective measures to prevent and control pollution and hazards to the environment.
港口经营人应当依照有关环境保护的法律、法规的规定,采取有效措施,防治对环境的污染和危害。
If conforming to relevant regulations, foreigners can apply Visa upon Arrival in case of emergency when they arrive on Zhongshan Port.
外籍人员有紧急事务急需入境处理的,如符合有关规定,可在抵达中山港口岸时办理落地签证。
International regulations require all passengers to be assembled in a drill which has to take place within 24 hours of leaving port.
国际规则要求所有旅客在离港24小时内举行的演习中集中。
Article 25 Whoever intends to engage in port tallying shall obtain a permit in accordance with relevant regulations.
第二十五条经营港口理货业务,应当按照规定取得许可。
Stevedoring tariff of non-standard containers will be implemented based on MOC's "Regulations on Port Charges (International Trade)".
非标准集装箱装卸包干费,按照交通部《港口收费规则》(外贸部分)规定办法实施。
The port operators shall adopt effective measures for prevention and treatment of the pollution and harms to the environment according to the relevant laws and regulations on environmental protection.
港口经营人应当依照有关环境保护的法律、法规的规定,采取有效措施,防治对环境的污染和危害。
Finally it brings out the regulations and safeguard measures to insure standardized run of port market.
最后提出了保证港口市场规范化运行的制度和保障措施。
Finally it brings out the regulations and safeguard measures to insure standardized run of port market.
最后提出了保证港口市场规范化运行的制度和保障措施。
应用推荐