50% of poor parents say it is extremely important to them that their children earn a college degree, compared with 39% of wealthier parents.
50%的贫困父母表示,他们的孩子获得大学学位对他们来说极其重要,相比之下,在富裕一些的父母当中,这一比例为39%。
Born the 16th child to poor parents in Paris in either 1783 or 1784, a young Carême was suddenly abandoned at the height of the French Revolution.
卡瑞姆于1783年或1784年出生在巴黎的一个贫穷家庭,是家里的第16个孩子。在法国大革命最激烈的时候,年幼的她被突然遗弃了。
Haydn, the son of poor parents, had been a choir boy in VIENNA Cathedral.
海顿出身贫寒,曾当过维也纳大教堂唱诗班的歌童。
Before liberation, it was out of the question for children of poor parents to get an education.
解放前,穷人的孩子受教育是不可能的。
One of 11 children born to desperately poor parents, she grew up in a small one-bathroom house shared by three families.
她的父母极端贫困,一共生了11个孩子,Shyima是其中之一。 她在一个有一间小浴室的房子里长大,这所房子里除了他们一家还住着另外两家人。
We demand the education of gifted children of poor parents, whatever their class or occupation, at the expense of the State.
我们要求,有天赋的父母贫困的孩子,无论阶层与职业,国家支付其教育的费用。
Poor parents who want their children to go to school are less concerned about what they will learn than about the certificate and money they will earn.
没钱的父母把他们的孩子送到学校,他们更关心孩子将来取得的证书和报酬,而不是孩子能学到什么。
So, I have the form of correspondence to a letter to her: I can honestly say that I do not understand why your mother to do so, but one thing I am sure: Poor Parents!
于是,我也以书信的形式给她回了一封:说实话,我也不明白你母亲为什么要这样做,但有一点我敢肯定:可怜天下父母心!
Intergenerational transmission of income is a closely related issue: do the children of rich parents grow up to be rich, and do the children of poor parents grow up to be poor?
两代人之间收入的传递是一个密切相关的话题:父母富有,他们的孩子长大了就会富有吗?贫穷父母的孩子长大了也会贫穷吗?
Whereas some of the low self-control study members are more likely to be single parents with a very low income and the parent is in poor health and likely to be a heavy substance abuser.
然而,一些自我控制能力低的研究对象更有可能是收入非常低的单亲父母,父母的健康状况很差,很可能是重度药物滥用者。
In poor societies, people have children to improve their economic well-being by increasing the number of family workers and providing support for parents in their old age.
在贫穷的社会里,人们要孩子是为了通过增加家庭工作人员的数量和在他们年老的时候为父母提供支持,改善他们的经济状况。
If parents have poor computer skills, they will be of little or no help with homework, which can make them upset.
如果父母的电脑技能很差,在做家庭作业时他们就只能帮上一点忙或根本帮不上忙,这可能会让他们感到很沮丧。
The company encourages parents in those poor villages to send their children to school by setting up Solar Cows at schools.
该公司通过在学校设立太阳能奶牛来鼓励那些贫困村庄的父母送孩子上学。
More and more parents hope to save their kids poor eyesight with medicine, or by correcting the ways that kids read and sit.
越来越多的家长希望通过药物或纠正孩子的阅读方式及坐姿来挽救他们的视力。
After communicating with Charlie's parents, Harris started to plan secretly to give the poor boy a big surprise.
与查理的父母沟通后,哈里斯开始秘密计划给这个可怜的男孩一个大惊喜。
Parents may get mad if children do this as they don't want their children to be as poor as beggars in the future.
如果孩子这样做,父母可能会很生气,因为他们不希望自己的孩子将来像乞丐一样贫穷。
Parents in the rest of Britain commonly lament the ir poor local schools.
英国其他地区的父母们通常会抱怨他们当地学校条件差。
Born into a poor working-class family in Donetsk, a coal-mining centre, he lost his parents early.
生于煤矿中心顿涅茨克的一个贫穷工薪阶层家庭,幼年时期父母双亡。
Parents in the rest of Britain commonly lament their poor local schools.
英国其他地区的父母们通常会抱怨他们当地学校条件差。
Parents in poor areas were offered the choice of transferring their children to wealthier schools, but capacity limits made many such requests impossible to grant.
在贫困区的家长可以得到择校的机会,把他们的孩子送到富裕的学校读书,但是由于名额的限定,大多数这样的要求都无法满足。
Sweden, it is argued, has benefited from offering parents the choice between state-run and independent schools, and should be a role model for poor countries.
有人认为,瑞典已经通过向家长提供国立和私立学校的选择获益,应该成为贫穷国家的行为榜样。
Poor children would do better if their parents could help them more with their homework, it suggests.
调查指出,如果家长可以在功课上更多地帮助他们,贫困儿童会学得更好。
WHEN David Neeleman returned to Brazil as a 19-year old Mormon missionary, he spent two years among shoeless children and their toothless parents in the country's poor North-East.
当大卫·尼尔曼作为一个19岁的传教士回到巴西的时候,他在这个国家贫穷的东北部地区和一群没有鞋子穿的孩子和他们没有牙齿的父母们一起呆了两年的时间。
What was most heartbreaking about the study was that one in 10 children sensed their parents' apathy towards playtime. Poor kids!
这项研究真让人伤心。10个孩子里就有1个在玩乐的时候面对冷漠的父母。多可怜的孩子啊!
First, many of the parents are too poor to send their children to school and children have to stay at home to get money to support their families.
首先,许多父母太穷了,无法送他们的孩子上学,孩子们不得不在家赚钱养家。
First, many of the parents are too poor to send their children to school and children have to stay at home to get money to support their families.
首先,许多父母太穷了,无法送他们的孩子上学,孩子们不得不在家赚钱养家。
应用推荐