To draft the policies and regulations on marine salvages, formulate emergency response plans and related regulations and systems for marine salvages and vessel pollution accidents;
起草海上搜救有关政策法规,制订重大海上搜救和船舶污染事故应急反应预案及有关规章制度;
Engaging in navigation or other relevant activities by using forged or altered certificates of conformity with safe operation and with the pollution prevention system of the vessel owner or operator.
使用伪造、变造的船舶所有人、经营人安全营运与防污染管理体系符合证明从事航行或其他有关活动。
In case it is necessary for a vessel to transport any cargo with uncertainty whether apt to cause pollution damage, an assessment shall be made beforehand in accordance with the relevant regulations.
需要船舶装运污染危害性不明的货物,应当按照有关规定事先进行评估。
The aim is to keep Marine traffic order, ensure the security of the vessels, avoid and deduce vessel traffic accidents and protect Marine circumstance against the vessel pollution.
目的是维持良好的水上交通秩序,以确保船舶流能够迅速、畅通和安全的运行,防止和减少船舶交通事故以及保护水域环境免遭船舶污染。
Where the pollution accident caused by a vessel results in fishery damages, the competent fishery administrative department shall be invited to take part in the investigation and treatment.
船舶污染事故给渔业造成损害的,应当吸收渔业行政主管部门参与调查处理。
IOPP is the certificate for the vessel that is qualified for the requirements issued by the class on oil pollution prevention.
当船舶符合防污染要求时,船舶会得到船级社签发的IOPP证书。
After months of design, development and testing, is essential to prevent pollution of the vessel emergency management system and statistics for the subsystem. to achieve the intended effect.
经过几个月的设计、开发和测试之后,已经基本实现了船舶防污染应急管理子系统和统计查询子系统的功能,达到预期效果。
We reported that the drinking water and domestic water in the vessel were polluted by nitrite of carcinogenicity, and propose the way to treat the nitrite pollution.
本文报道了船上饮用水与生活用水受到具有致癌性的亚硝酸盐污染,并为消除亚硝酸盐污染提出了对策。
The Coastal Statesand Port States have the right of interference to the vessel-source pollution on the HighSeas, and would not be restricted by traditional Flag States Jurisdiction Principle.
沿海国、港口国对公海海域的船舶污染得进行干预,不再受限于传统的船旗国管辖原则。
The commercial insurance institutions and the mutual-aid insurance institutions undertaking civil liability insurance for vessel-induced oil pollution damage shall comply with these Measures.
承担船舶油污损害民事责任保险的商业性保险机构和互助性保险机构,应当遵守本办法。
The commercial insurance institutions and the mutual-aid insurance institutions undertaking civil liability insurance for vessel-induced oil pollution damage shall comply with these Measures.
承担船舶油污损害民事责任保险的商业性保险机构和互助性保险机构,应当遵守本办法。
应用推荐