Making polluters pay is unpopular with companies.
污染者付费是不受企业欢迎的。
They should be working to increase the price that polluters pay for emissions.
他们应该通过提高价格的方法,使污染国为排放付出代价。
Making polluters pay for their emissions will inevitably raise the cost of electricity and fuel, which will feel like a big hike in taxes in the midst of a recession.
让污染者为他们的排放量埋单,势必将提高电力以及燃料成本,这无异于衰退时增加赋税。
The principle—that polluters pay for the damage they cause—is easily grasped, and it is politically attractive to tax “bads” such as pollution instead of “goods” such as work and entrepreneurship.
谁污染谁负责,这条原则很容易掌握,而且从政策实施层面来讲对污染等“坏事儿”而不是工厂、企业等“好事儿”收税非常有吸引力。
Beginning in 2012, the biggest polluters among the airlines will be required to buy extra credits to "pay" for their carbon dioxide emissions, and the cost will have to be passed on to travelers.
从2012年开始,排放量最大的航空公司将被要求购买额外的碳排放配额,这笔费用将会被转嫁到消费者头上。
They should instead be focusing on increasing the price polluters must pay for emissions.
但他们应该把重点放在提高污染国为排放支付的价格上。
The more serious objection to Waxman-Markey is that it sets up a system under which many polluters wouldn't have to pay for the right to emit greenhouse gases - they'd get their permits free.
Waxman - Markey更严重的不足在于,它建立了一个系统,在这个系统下许多污染工厂将不需要为排放温室气体的权力付费——他们将免费得到许可证。
This means concerted action from environmental and energy regulators, and effective pricing for the heaviest polluters to purchase carbon permits and for what consumers pay for energy.
这意味着环境和能源监管机构的协同行动,以及针对最严重污染者购买碳排放许可、消费者购买能源的有效定价机制。
She said the current cost to polluters is not enough to limit or pay for the environmental costs.
她说,排污企业目前要掏的费用不足以限制他们的排放或支付环境成本。
She said the current cost to polluters is not enough to limit or pay for the environmental costs.
她说,排污企业目前要掏的费用不足以限制他们的排放或支付环境成本。
应用推荐