Polls show that the European treaty has gained support in Denmark.
民意测验显示,欧洲条约已经在丹麦获得支持。
Recent opinion polls show that 60 percent favour abortion under certain circumstances.
最近的民意调查显示60%的人赞同特定情况下的流产。
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
新的民意测验表明总统的支持率处在他就职以来的最低点。
Polls show a majority of Americans favor withdrawing from Iraq.
民意调查显示,大部分美国人赞成从伊拉克撤军。
Polls show that a majority of younger voters support marriage equality.
民意调查显示,大多数年轻选民支持婚姻平等。
Among likely voters, most polls show Republicans with a significant edge.
在可能投票的选民中,大部分的民调显示,共和党人占有明显的优势。
Polls show that Canadians like Obama far more than they do their own leaders.
民调显示,比起本国领导人来,加拿大人更衷情于奥巴马。
Polls show Barack Obama leading in electoral votes, though estimates change daily.
调查显示巴拉克·奥巴马在选举团投票中领先,虽然这样的估计是每天变化的。
So far in Kentucky, the polls show a close race between Mr Fletcher and Mrs Northup.
肯塔基州迄今为止的民调显示,弗莱切先生和诺瑟普夫人之间的赛跑非常接近。
Obama campaigned in the Central state of Indiana, where polls show a very close race.
奥巴马在印第安那州这个中部州进行竞选活动,该地的民调显示两位候选人票数很接近。
But recent polls show approval rates climbing in Africa's most populous nation, Nigeria.
但是最近在非洲人口最多的尼日利亚进行的民调却显示美国的支持率正在上升。
National polls show Obama leading over McCain, aided partly by concerns over the economy.
全国性民调显示,奥巴马领先于麦凯恩,部分原因是人们对经济的担心。
The latest primary polls show him creeping up steadily—one has him overtaking Ms Royal.
最近初选民调显示,他的支持率稳步上升--在一次民调中超过了罗雅尔。
Were he somehow to win it, polls show him losing to Hillary Clinton by more than ten points.
而即便他赢得提名,民调显示他将以10多个百分点之差败给希拉里·克林顿,输掉这场竞选。
So it is no surprise that opinion polls show voters ready to punish the Republican party.
所以毫无意外,民意测验显示选民打算惩罚一下共和党。
Two new national public opinion polls show Obama has moved into a healthy lead over Clinton.
两项新的全国民意调查结果显示,奥巴马以稳定优势领先克林顿。
Exit polls show he is first choice among Republican primary voters whose top concern is Iraq.
投票后民调显示,对于那些将伊战问题放在首位的共和党选民,麦凯恩是他们的首选。
Most polls show Mr Romney, for one, putting in a better showing against Barack Obama than Mrs Bachmann.
举个例子来说,大多数的民意调查显示,在对弈奥巴马方面,罗姆尼更胜米歇尔一筹。
Most polls show more Americans oppose Obamacare than approve of it, though that may be changing a little.
多数民调显示大多数美国人是反对Obamacare而不是支持,尽管这个局面将会有所改变。
Polls show Republicans likely to take control of the House of Representatives and make gains in the Senate.
民意测验显示,共和党有可能在这次选举中赢得对众议院的控制权,并在参议院夺得一些席位。
Numerous polls show Americans are most concerned about the national economy and the high unemployment rate.
多项民调显示,美国人现在最担忧的问题是经济和高失业率。
Recent polls show that around two-thirds of registered voters want to bring the troops home within a year.
最近的民调显示差不多有三分之二的注册选民希望驻伊美军在一年内撤军。
Opinion polls show that the majority of Russians, particularly the young, do not consider bribery a crime.
有调查问卷表明,俄罗斯大部分人,尤其是年轻人,并不将受贿视为犯罪。
The polls show people around the world favor New energy and energy Efficiency even at higher energy costs.
这次问卷调查显示,尽管使用能源的成本将提高,但各国民众都支持开发新能源、提高能源利用率。
The polls show her beating Mr McCain in the last two of these, while Mr McCain beats Mr Obama in all three.
最近进行的两次民调显示希拉里会击败麦凯恩,而奥巴马在这三次民调中都输给了麦凯恩。
Polls show Americans generally view Obama as the candidate who most represents change and a break from the status quo.
民意测验显示,美国人普遍认为奥巴马是最能代表变革和打破现状的候选人。
Polls show that the party has also seen an increase in popularity across the more nationally minded west of the country.
调查显示,在西部地区,该党已经获得越来越多的声望。
Polls show that the party has also seen an increase in popularity across the more nationally minded west of the country.
调查显示,在西部地区,该党已经获得越来越多的声望。
应用推荐