That pushed the older thicker sea ice that had been over the North Pole south toward Greenland and eventually out of the Arctic, Serreze said.
它推动了覆盖北极的古老的厚冰层,使之朝向格棱兰南移,最终使冰层离开北极,Serreze说。
The north pole is warmer than the south and the circulation of air around it is less well contained.
北极比南极温暖,其周围的空气循环更为畅通。
When Scott reached the South Pole he found that Amundsen had anticipated him.
斯科特到达南极时发现阿蒙森已先到过那里。
He ordered some soldiers to put a thin wooden pole at the south gate of the Qin state capital.
他命令士兵们在秦都的南门放一根细木杆。
The man carrying the pole from south gate to the north one would get some gold pieces.
从南门把竿子扛到北门的人可以得到一些金子。
Another experimenter, Hamner, however, discovered that hamsters from California maintain their original rhythms even at the South Pole.
然而,另一名实验人员哈姆纳发现,即使在南极,来自加利福尼亚的仓鼠也能保持它们原来的节奏。
We could do this in theory by studying an enormous impact crater, known as the South Pole-Aitken Basin.
理论上,我们可以通过研究一个名为南极-艾特肯盆地的巨大陨石坑来做到这一点。
As Amundsen reckoned, if he won the South Pole, fame as well as financing of future exploration would be secured.
正如阿蒙森所料,如果他成功问鼎南极,不管是名誉还是将来探险的资金都能够得到保证。
Chinese researchers hope to use the instruments onboard Chang'e-4 to find and study areas of the South Pole-Aitken basin.
中国的研究者希望使用嫦娥四号上的设备来寻找和研究南极艾特肯盆地。
Captain Scott had reached the South Pole early in 1912 but had died with his four companions on the march back.
斯科特上尉在1912年初到达南极,但他却与四个同伴死在了在返回途中。
In the race to the South Pole, there was a Japanese team attempting to be first, led by heroic explorer Nobu Shirase.
在前往南极的比赛中,有一支由英勇的探险家NobuShirase带领的日本队伍全力争夺第一名。
Scott and his crew stayed at the hut before their ill-fated Terra Nova expedition to the South Pole in January 1912.
在1912年1月,斯科特和他的船员在命运不佳的TerraNova探险队前往南极之前,他们一直住在那个小木屋里。
In January 1910, Shirase put his plans before Japanese government officials, promising to raise the flag at the South Pole within three years.
1910年1月,Shirase 将他的计划提交给日本政府官员,承诺在三年内在南极竖起国旗。
The unmanned Chang'e-4 probe—the name was inspired by an ancient Chinese moon goddess—touched down last week in the South Pole-Aitken basin.
无人月球探测器嫦娥四号上周在南极艾特肯盆地着陆,其名字的灵感来源于中国古代月亮女神。
Astrophysicists working with ground-based detectors at the South Pole and balloon-borne instruments are closing in on such structures, and may report their findings soon.
天体物理学家利用南极陆基探测器和球载仪器工作,正在对这些云系进行观测,也许不久会报告他们的观测结果。
The South Pole would be the check point on circuit, snatching the data from space, processing them in computers and relaying them to the rest of the world.
南极将是轨迹的检查点,从太空中获取数据,用电脑处理,然后将数据传送到世界其他地方。
A small plane with two sick U.S. workers arrived safely in Chile late Wednesday after leaving Antarctica in a daring rescue mission from a remote South Pole research station.
一架小型飞机从一个偏远的南极科考站出发,英勇地执行了救援任务。随后载着两名生病的美籍工作人员,于周三晚间安全抵达智利。
But after the American Robert Peary claimed to have reached it in 1909, both men hastily altered their plans, instead they would aim for the last big prize: the South Pole.
但是当美国人罗伯特·皮尔里在1909年宣称他们已经到达时,两人都急忙改变了他们的计划,取而代之的是,他们的目标是最后一个大奖:南极。
In a chaotic two days of flying, the rescue team flew 3,000 miles round-trip from the British station Rothera to pick up the workers in the U.S. Amundsen-Scott Station at the South Pole.
救援队从英国的罗瑟拉站出发,在状况百出的两天中飞行往返3000英里,接回了南极美国阿蒙森-斯考特站的工作人员。
Even then, a single atom often behaves as a magnet, but always with both a North and South pole, and you can't cut it any finer.
即便是这时,一个单原子总是表现得像一个磁体,但它仍然有南北两极,而你已经不能再细分下去了。
The Earth spins on an imaginary line called an axis that runs from the north pole to the south pole, while also orbiting the sun.
地球绕一个贯穿南极点和北极点的假想轴旋转,这个假想轴称为地轴。同时也绕太阳公转。
Measurements taken over the south pole reflect changes in the mass of the Antarctic ice sheets.
南极地区的数据反映了南极冰盖质量的变化。
The south pole-centered map above is based on data from the Ozone Monitoring Instrument (OMI) on the Aura satellite.
上面以南极为中心的地图是根据“先兆”人造卫星上的臭氧监测仪的数据绘制的。
As Amundsen reckoned, if he won the South Pole, fame as well as financing of future exploration would be secure.
正如阿蒙森所料,如果他们成功问鼎南极,不管是名誉还是将来探险的资金都能够得到保证。
On the same day, a person at the South Pole would also see the sun skim the horizon, beginning six months of uninterrupted daylight.
同样是这一天,站在南极点上的人也会看到太阳匆匆学过地平线,这便是长达六个月的极昼的开始。
Thousands of meters below the ice near the South Pole lies one of the most unusual observatories ever constructed.
南极附近冰面往下数千米处,坐落着已建成的最不同寻常的观测站中的一座。
"While tourism has many advantages to offer the South Pole, the increasing influx causes horrendous pollution," he said.
“虽然提供南极游的旅游业得到许多好处,但是日益涌入的人流却导致了惊人的污染。”他说。
In 1911, Englishman Robert Scott and Norwegian Roald Amundsen raced to become the first person to reach the South Pole.
1911年,英国人罗伯特·斯科特和挪威人罗尔德·阿蒙森比赛看谁能成为到达南极点的第一人。
The South Pole Telescope, which began scientific observations in 2007, surveys the sky for cosmic microwave background radiation, the "afterglow" of the Big Bang.
南极望远镜2007年开始工作。它的作用是观察宇宙微波背景辐射,这是宇宙大爆炸的“余辉”。
The South Pole Telescope, which began scientific observations in 2007, surveys the sky for cosmic microwave background radiation, the "afterglow" of the Big Bang.
南极望远镜2007年开始工作。它的作用是观察宇宙微波背景辐射,这是宇宙大爆炸的“余辉”。
应用推荐