The South Pole Telescope, which began scientific observations in 2007, surveys the sky for cosmic microwave background radiation, the "afterglow" of the Big Bang.
南极望远镜2007年开始工作。它的作用是观察宇宙微波背景辐射,这是宇宙大爆炸的“余辉”。
The South Pole is the best place on the planet for these observations, as it's on a plateau that's almost 2 miles high, and the high, cold air contains very little radiation-distorting water vapor.
南极是地球上最适合进行这些观察工作的地方。首先,这里位于高原地区,大约有2英里的海拔高度;其次,空气中的水分很少,不至于对辐射造成扭曲。
Otherwise, the chromosome break and rearrangement induced by radiation maybe play important pole in leading to the translocation and misalignment of cancer genes and other correlated genes.
另外,辐射所致染色体的断裂和重排对癌基因和其他相关基因的移位和失调可能起着重要作用。
Even at the South Pole the radiation received from the sun at Midsummer's day equals the heat from a network of one-kilowatt electric fires, spaced five feet apart.
甚至在南极,夏至那天从太阳吸收的辐射热,也与互相间隔五英尺的一千瓦电炉组成的电炉网所放出的热量相等。
Even at the South Pole the radiation received from the sun at Midsummer's day equals the heat from a network of one-kilowatt electric fires, spaced five feet apart.
甚至在南极,夏至那天从太阳吸收的辐射热,也与互相间隔五英尺的一千瓦电炉组成的电炉网所放出的热量相等。
应用推荐