The first stop of his visit was Chengdu and he made a special visit to the Thatched Cottage of Poet du Fu.
他此次来访第一站是成都,专门去参观杜甫草堂。
"Toiling yourself and endure hardship for obtaining a well-chosen word" just as the famous poet Du Fu did "Never give up until an amazing poetic masterpiece is gained".
“为求一字稳,耐得五更寒” ,好的译者还需要像诗圣杜甫那样具有“语不惊人死不休”的精神与毅力。
The thatched cottage of acclaimed Tang dynasty poet Du Fu exudes tranquility, while the Wide and Narrow Alley district brims with restaurants, bars, and shops selling handicrafts.
唐代著名诗人杜甫的草堂散发着宁静的气息,而宽窄巷子里则满是餐馆、酒吧和手艺铺。
The BBC's documentary Du Fu: China's Greatest Poet explains why Du's works have been popular for centuries.
英国广播公司的纪录片《杜甫:中国最伟大的诗人》中,解释了几百年来杜甫的作品广受欢迎的原因。
Du Fu is a great Chinese poet who has become popular with many people around the world.
杜甫是一位伟大的中国诗人,他受到世界各地许多人的欢迎。
Rhetoric is one of the major concerns of the study of the poems by Du Fu, an eptomizer of the poetry of the Tang Dynasty and a poet skilful at"modern style"poetry.
杜甫作为唐诗的集大成者,作为一位精心于近体诗创作的诗人,其诗歌创作中的修辞也是杜诗学研究的一个重点。
Du Fu in the Tang Dynasty poet, the greatest realism.
杜甫是唐代最伟大的现实主义诗人。
DU Fu is a great poet as well as an artistic critic with great ability to appreciate literary and art works.
杜甫不仅是位伟大的诗人,而且是位有着广博高深的艺术鉴赏、品评功力的艺术批评家。
Scholars with similar destinies in the late Tang Dynasty and the Five Dynasties established DU Fu s status as a poet of epics and created a great many realistic literary works by imitation.
相似的文人命运使唐末五代文人首先确立了杜诗的“诗史”地位,并效仿之创作了大量的现实主义作品。
Autumal Melancholy has been one of the eternal themes throughout the history of Chinese literature. The great poet, Du Fu, composed a number of solemn and stirring strains with such a theme.
悲秋是中国文学史上的永恒主题,杜甫笔下亦有不少荡气回肠、慷慨悲怆的悲秋高唱。
Autumal Melancholy has been one of the eternal themes throughout the history of Chinese literature. The great poet, Du Fu, composed a number of solemn and stirring strains with such a theme.
悲秋是中国文学史上的永恒主题,杜甫笔下亦有不少荡气回肠、慷慨悲怆的悲秋高唱。
应用推荐