It's best to stay indoors especially when PM2.5 has reached dangerous levels.
最好待在室内,尤其是在 PM2.5 达到危险水平的时候。
The three filter, filter PM2.5 dust and harmful substances.
三重过滤,有效过滤PM2.5 微尘有害物质。
Personal exposures to PM2.5 mass and trace elements in Baltimore, MD, USA.
美国马里兰,巴尔的摩人体暴露PM 2.5和示踪元素。
Experts said wearing rightly a mask is one of the important methods to defend PM2.5.
专家介绍,正确选择和佩戴口罩是有效防护PM 2.5的措施之一。
Even if the air looks clear, it's nearly certain you've inhaled millions of PM2.5 particles.
就算空气看起来纯净透明,可以肯定的是,你已经吸入了数以百万计的PM 2.5颗粒。
An orange alert means heavy pollution — PM2.5 higher than 150 — for three consecutive days.
橙色预警意味着连续三天的重污染,PM 2.5指数高于150。
This seems tiny, but some Israeli cities see PM2.5 levels swing by up to 80 in a matter of days.
这一数据似乎看似很微小,但是,部分以色列的城市PM2.5水平可以在仅仅几天之内浮动大于80个点。
PM2.5 is one of the critical pollutants involving regional and complex air pollution in Beijing.
中文摘要PM2.5是城市大气复合污染中的重要污染物。
Conclusion: PM2.5 pollution is the most serious in winter, and the least in summer in Hangzhou city.
结论:杭州市区PM 2.5污染程度在夏季最轻,春秋季次之,冬季最严重。
Objective To understand the characteristics of indoor PM2.5 pollution in residential houses in Guangzhou.
目的了解广州市居民室内空气中PM 2.5的污染特征并探讨其污染来源。
S. government about air pollution in Beijing, based specifically on PM2.5 particles, paint a different picture.
美国这些数据主要是关于直径2.5微米以下污染颗粒物的。
Even in the EU, average life expectancy is 8.6 months lower due to exposure to PM2.5 produced by human activities.
即便在欧盟国家中,由于暴露于人类活动产生的PM 2.5,人均期望寿命也减少8.6个月。
The World Health Organization (WHO) considers PM2.5 readings of 25 micrograms per cubic metre as the maximum safe level.
世界卫生组织(WHO)将PM2.5每立方米25微克的指数认定为最大安全值。
To fill in these gaps in surface-based PM2.5 measurements, experts look toward satellites to provide a global perspective.
为了弥补地表PM2.5测量手段的缺失,环境学专家希望利用卫星来提供一个地球全景图。
In some cities, measurements of even smaller particles such PM2.5 are available, and these are also included in the database.
某些城市的测量甚至包括PM 2.5等更小的微粒,这些也被收入数据库之内。
The American Heart Association estimates that in the United States alone, PM2.5 air pollution spark some 60, 000 deaths a year.
美国心脏协会估计,仅在美国,被PM 2.5颗粒污染的空气就导致每年约60,000人死亡。
The most hazardous particles are the tiniest, those with a diameter of 2.5 millionths of a meter or less (called PM2.5 for short).
最有危险性的颗粒是最小的,它们直径为一米的百万分之2.5或更少(简称PM 2.5)。
We surely have a long way to go, so let's maintain our confidence, fortitude and perseverance. And we will conquer PM2.5 in the end.
我们必然还有一条很长的道路要走,所以让我们保持我们的信心,坚持不懈的信念,最后我们必然会征服PM 2.5。
Total suspended particulates include fine particulate matter called PM2.5 ― particles with diameters of no more than 2.5 micrometers.
总悬浮粒子包括被称为PM2.5的细颗粒物,即直径不超过2.5微米的颗粒。
NO2 is the main source of nitrate aerosols, which form an important fraction of PM2.5 and, in the presence of ultraviolet light, of ozone.
二氧化氮是硝酸盐气溶胶的主要来源,构成PM 2.5和在紫外线下臭氧的主要部分。
The removal efficiency of electrostatic precipitator (ESP) could exceed 99% for total PM but ranged only 90.9%-96.8% for fine PM (PM2.5).
静电除尘器(ESP)对总烟尘去除效率超过99%,但对细微颗粒物(PM2.5)的去除效率较低,约90.9%-96.8%;
Members of the public closely watch levels of PM2.5, particles measuring 2.5 microns across that are easily inhaled and damage lung tissue.
公众成员密切关注PM2.5的水平,2.5微米左右颗粒物很容易吸入并损伤肺部组织。
Experts widely agree that small particulates known as PM2.5 carry significant short - and long-term health risks, particularly with children.
专家们普遍认为,PM 2.5颗粒物会带来长期和短期的健康风险,尤其是对儿童。
The elements in Nanjing atmospheric PM2.5 might be classified into two great kinds of the types of earth crust and pollution elements mainly.
结果表明,南京市大气PM2.5中的元素主要可分为地壳元素和污染元素两大类。
Air quality is represented by annual mean concentration of fine particulate matter (PM10 and PM2.5, i.e. particles smaller than 10 or 2.5 microns).
空气质量用年平均细颗粒物的浓度表示(PM10至PM 2.5,即粒径小于等于10或2.5微米的细颗粒)。
Because PM2.5 can enter human respiratory system, even penetrate through lung cells into the blood circulation, it bring worse harms to human health.
其中细颗粒物(PM 2.5)由于能够进入人体呼吸系统,甚至能穿透肺细胞进入血液循环,从而对人体健康造成更大的危害。
The equipment and technologies that China is using to monitor PM2.5 — fine particles 2.5 microns or less in diameter — are mainly from other countries.
目前中国使用的PM 2.5(大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物)监测设备和技术主要是依赖进口。
The equipment and technologies that China is using to monitor PM2.5 — fine particles 2.5 microns or less in diameter — are mainly from other countries.
目前中国使用的PM 2.5(大气中直径小于或等于2.5微米的颗粒物)监测设备和技术主要是依赖进口。
应用推荐