'They are' is the third person plural of the verb 'to be'.
theyare是动词to be的第三人称复数形式。
The plural 's' is not a free form, as it must always be attached to a noun.
表示复数的s不是自由语素,必须附着于名词。
It always takes the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中它的动词总是复数。
There's not really a plural form of verbs in Korean, so then again it's also difficult.
在韩语中没有复数形式的动词,所以这也很难。
It always take the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中“我们”的动词总是复数。
That's why we speak of string theories in the plural, because there are several different string theories that attempt to make it all work.
这就是我们用复数形式来描述弦理论,因为现在有各种不同的弦理论,试图来解释所有的问题。
And Kwaio has not just singular and plural, but dual and paucal too.
瓜依沃语中不光有单数和复数,还有双数和若干的概念。
Models are always singular, and their corresponding tables are always plural.
模型总是单数,而其对应的表总是复数。
It's the plural for heaven, so the heavens or the heavenly places is this Greek word.
这里用的是复数,天国和神圣之地是同一个希腊词。
The departments and employees elements are perhaps unfortunately named; singular rather than plural might have been better.
departments和employees元素的名称可能选择得不太好,单数或许要比复数更好些。
Mr. Crystal points out that plural such as “informations” were once regarded as correct and were used by Samuel Johnson.
克里斯特尔指出,“informations”等复数形式曾被认为是正确的,赛缪尔?约翰逊(Samuel Johnson)就曾经这么用过。
Notice here that you should use the singular contact rather than the plural contacts in the corresponding table name.
注意,在相应的表名中,这里应该使用单数的contact,而不是复数的contacts。
But as Mahoney makes clear, what we have is not a new theory (singular) but new theories (plural).
但是,正如Mahoney所明确表达的,我们需要的不是(单数的)一种新理论,而是(复数的)多种新理论。
Ruby on Rails enforces the notion that classes are singular, and tables are plural. This reduces the amount of work programmers need to do.
Rubyon Rails强化了类是单数而表是复数的概念,这减少了程序员的工作量。
Except that in Latin a ship's prow was called a rostrum and the plural of rostrum was rostra so they called the speaking platform rostra.
只是在拉丁语中,船首被称作“rostrum”,而且它的复数形式是“rostra”,所以他们将讲台叫做“rostra”。
In a grammar he brought out in 1712 he suggested that the correct plural of species was species's.
他在1712年提出species的正确复数形式应该是species's。
In English, when users fail to specify what gender they are, Facebook defaults to some form of the gender neutral, plural pronoun "they."
在英语里,用户性别未知的时候,Facebook就会默认用复数形式人称代词“they”表达。
Here's a Cheetah template that tries to handle the plural correctly. The Python code is the same as always, so the following just presents the new template definition.
以下是一个Cheetah的模板,它试图正确处理复数。
Nouns that are not plural in native-speaker English are used as plurals by non-native speakers (" informations ", "knowledges", "advices").
非英语母语人士将英语母语人士视为没有复数形式的名词以复数形式使用(“informations”,“knowledges”,“advices”)。
That's why Jarvis stressed the singular "Mother's Day," rather than the plural "Mothers' Day," Antolini explained.
那是Jarvis强调单数的“母亲节”,而不是复数的“母亲节”的缘由所在,Antolini解释说。
One subject was so hungry that she dissolved into crying jags. Another ate pasta, wore Chanel, cracked filthy, funny jokes but did not know the plural for "mouse."
一个受访者饿得嚎啕大哭,还有一个,吃着意粉,穿香奈儿,说放荡逗人的笑话却不知道“老鼠”的复数。
The poleis--that's plural for a Greek city-- Poleis they were much smaller than that, but they would have several things.
而Poleis,希腊城市的复数形式-,或者Polises都可以,the,poleis,or,the,polises,比那小得多,但是五脏俱全。
In French, words are either masculine or feminine, singular or plural.
在法语中,词语有阴阳性和单复数的变化。
In French, words are either masculine or feminine, singular or plural.
在法语中,词语有阴阳性和单复数的变化。
应用推荐