Its event horizon--theboundary at which nothing, not even light, can escape the monster’s gravitationalpull--is four times as large as the orbit of Neptune,our sun’s outermost planetary satellite.
在它的事件视界,即其边界,没有任何东西可以逃脱这头巨兽的引力,甚至连光也不行。 其引力相当于位于我们太阳系最外层行星轨道的海王星的四倍。
IF OUR solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
如果我们的太阳系有着如此多的非凡的星球,那么在天河中数十亿计的行星系中我们将会发现怎样奇妙的行星世界?
If our solar system holds so many remarkable moons, then what strange satellite worlds might we find among the billions of planetary systems in the Milky Way?
仅太阳系就拥有这么多非凡的卫星,那么银河系中其他数十亿的行星系中我们又会找到怎样奇特的卫星?
The Planetary Society reported that the satellite reached its orbit and that all of its systems appeared healthy.
行星协会报告称,该卫星已经进入其轨道,并且所有系统正常。
A symplectic integrator is viewed as promise of being a valuable tool in the numerical exploration of planetary and satellite n-body systems in the solar system dynamics.
在太阳系动力学中,辛积分器已成为研究哈密顿系统的长期定性演化的最佳工具。
A symplectic integrator is viewed as promise of being a valuable tool in the numerical exploration of planetary and satellite n-body systems in the solar system dynamics.
在太阳系动力学中,辛积分器已成为研究哈密顿系统的长期定性演化的最佳工具。
应用推荐