The survey shows that few people believe robots will control our planet one day.
调查显示,很少有人相信有一天机器人会控制我们的星球。
Daniel shows great interest in space and hopes he will visit another planet one day.
丹尼尔对太空表现出极大的兴趣,他希望某天能参观另一个星球。
Saving the planet one plateful at a time does not mean cutting back on meat, according to new research: the trick may be to switch our diet to insects and other creepy-crawlies.
每次节省一盘菜用来拯救地球并不是意味着削减肉食,根据新的调查:窍门可能是把我们的饮食调整成吃昆虫和其它瓢虫。
The planet is one of 119 known extra-solar planets, objects that orbit stars other than the sun.
这是119颗太阳系外行星中的一颗。这些行星围绕除太阳外的其他星体运行。
The rover should have at least one Martian year, to roam the planet, during which time it will collect, grind and analyze around 70 samples of rock and soil.
流浪者至少要待一个火星年,去漫步这个星球,在这期间,它将收集、研磨和分析大约70个岩石和土壤样本。
Boss said it is possible, even likely, that most stars have at least one earth like planet, which he considers surprising.
博斯说,大多数恒星都有可能,甚至很有可能,至少有一颗类似地球的行星,他认为这是令人惊讶的。
The fact that we now imagine our planet as a whole does not mean that the "rescue" of our planet will come with one big global stroke of genius and technology.
事实上,我们现在认为所在的星球是一个整体,这并不意味着对我们星球的“拯救”能靠着一次全球性的天才之举和技术就能实现。
From the small number of impact craters that appear on Martian lava flows, one can estimate that the planet was volcanically active as recently as a half-billion years ago—and may be active today.
从火星熔岩流上出现的少量陨石坑中,我们可以估计,在5亿年前,这个星球上的火山还很活跃——也许现在依然活跃。
One way we keep track of the radiation budget is by looking at the albedo of the different surfaces on the planet.
我们记录辐射收支的一种方法是观察地球上不同表面的反照率。
In Flannery's 1994 book called The Future Eaters, he sets out his thesis that human beings are a new kind of animal on the planet, and are in general, one prone to ruining ecosystems.
在弗兰纳里1994年出版的《未来的食客》一书中,他阐述了自己的论点,人类是地球上的一种新型动物,而且是一种倾向于破坏生态系统的新型动物。
Impacts by meteorites represent one mechanism that could cause global catastrophes and seriously influence the evolution of life all over the planet.
陨石的撞击代表了一种可能导致全球性灾难并严重影响地球上所有生命进化的机制。
Given the extraordinary diversity of life on the planet, there must be mechanisms for speciation: the formation of two species from one original species.
考虑到地球上的生命的非凡多样性,一定存在着形成物种的机制:从一个原始物种演变为两个物种。
The largest terrestrial planet, Earth has a diameter only one quarter as great as the diameter of the smallest Jovian planet, Neptune, and its mass is only one seventeenth as great.
最大的类地行星地球的直径仅仅是最小的类木行星海王星的四分之一,而且地球的质量仅仅是其质量的十七分之一。
From the moment life began on the planet, the climate has swung drastically and often abruptly from one state to another.
自从地球上出现生命的那一刻起,气候就剧烈地变化着,常常是突然地从一个状态转向另一个状态。
It went across one-fourth of the planet.
它跨过了地球的四分之一。
The world's food system is responsible for about one quarter of the planet-warming greenhouse gases that humans produce each year.
人类每年产生的温室气体中,约有四分之一是由世界的食物系统产生的。
One day, a little boy was walking on the planet.
有一天,一个小男孩在这个星球上行走。
Mars is one of the four planets in the solar system that is a rocky planet.
火星是太阳系中四颗岩态行星之一。
One day, a little boy Jim was walking on the planet, when he passed a cave and noticed a small red flower inside.
一天,一个小男孩吉姆在这个星球上行走,当他经过一个洞穴时,他注意到里面有一朵小红花。
Some uses of color in nature remain unknown, but one thing is for sure, color not only makes our planet beautiful but it is also necessary for our planet to live on.
颜色在自然界的一些用途仍然未知,但有一件事是肯定的,颜色不仅使我们的星球变得美丽,也是我们的星球得以生存的必要条件。
One planet, about the size of Mars, probably had an orbit which crosses Earth's, and eventually a collision occurred.
一个大小与火星相当,轨道可能与地球轨道交叉的行星,最终与地球发生了碰撞。
That is probably not because most solar systems contain only one planet, but rather because it is hard to spot several at once.
其中的原因可能并不是由于多数的类太阳系仅包含一颗行星,而这是因为在同一时间很难发现多颗的行星。
Eventually, one planet loses the battle and winds up in the nether regions of its solar system or kicked out of the parent star's orbital nest entirely.
最终会导致其中一个行星输掉这场较量,失去在这个星系中存在的资格,或者被完全开除出绕恒星运行的轨道。
On the other hand, "we can't prove there is no fifth planet." No one yet has the required precision in their observations to prove the absence of such a small exoplanet, he notes.
另外一方面,他写到“我们不能证明没有第五颗行星”,还没有人要求他们观测的精确性,以证明这个小型外系行星的缺乏。
However, as one planet exists around this star, it is possible that others will be discovered — perhaps in more habitable orbits — as observations continue.
但是,既然恒星周围存在一颗行星,那随着观测的进展,很可能会发现其他的行星——也许位于更适宜居住的轨道上。
One of Gliese 581's planets, planet d, could be one of these "eccentric impostors," hiding an extra planet within its signal.
葛利斯581的一颗行星——行星d——就有可能是这样的一个假冒者,它的信号可能就隐藏了另外一颗行星。
In the relatively new science of planet hunting, no find is more prized than finding a planet like ours, one that could support life.
在行星搜寻这门新兴的科学中,如果能找到像我们地球一样能孕育生命的行星,那将是最大的发现。
The planet is one of three extrasolar planets orbiting the young star HR 8799, which lies 130 light-years away.
这个行星是绕着年轻恒星HR 8799运行的三个系外行星中的一员,这个恒星距离地球130光年。
“Having only one planet makes this a rather significant problem, ” says Gilding.
“然而我们只有一个地球,这使得问题更加明朗化,”吉尔丁这样说道。
“Having only one planet makes this a rather significant problem, ” says Gilding.
“然而我们只有一个地球,这使得问题更加明朗化,”吉尔丁这样说道。
应用推荐