Living on this planet has some down-to-earth limitations.
居住在这个星球上,总有一些现实的局限。
This planet has three suns, with the main star similar in mass to our own sun.
这颗行星有三个太阳,主恒星质量与我们的太阳相似。
This monster planet has been named POLYPHEMIS, for the great cyclops of Greek myth.
这个大怪物被命名为希腊神话中的巨人——波吕裴摩斯。
Whereas a handful of Western countries were once at it, a whole planet has started to join in.
鉴于一小批西方国家曾是如此,整个地球上的国家都开始加入其中。
Every other person on the planet has his first amorous kiss before reaching the age of 14.
这个地球上,每两个人中就有一个人在14岁之前有了初吻。
The race is now on to detect whether the planet has an atmosphere and whether it contains water.
现在要加紧做的是探测这颗行星是否有大气层以及大气层中是否含有水分。
It is also concerned with the organisms of the planet and how the planet has changed over time.
地质学的研究内容还涉及地球上的生物以及地球的变化。
Every planet has now been visited, and every planet with a solid surface bar Mercury has been landed on.
每一个行星都被探测过,而且除了水性以外所有存在固体表面的行星都被登陆过。
When a planet transits its parent star, starlight passes through its atmosphere (if the planet has one).
一颗行星横越其母星时,星光会穿过其大气层(如果它有大气层的话)。
How can you imagine that every person on this planet has the same requirements for happy and balanced living?
能否想象,世间所有人都对健康和平衡的生活有相同要求?
Today, Lonely Planet has offices in Melbourne, London and Oakland, with around 450 employees and over 200 authors.
如今,孤星出版社在墨尔本,伦敦和奥克兰设立有办公室,拥有超过500名员工和300名撰稿人。
My own inordinate interest in what the lunatics are up to in every corner of our planet has to do with my childhood.
我对那群狂人在地球每个角落的所作所为极为关注,这与我的童年有关。
There can be no doubt that they would all begin to revolve around Jupiter, because that planet has the largest mass.
毫无疑问,太阳系所有的行星将围绕木星运转,因为在太阳系的行星中木星的质量最大。
Over the past 32 years, every conceivable aspect and area of the planet has been documented in increasingly vivid detail.
在过去的三十二年间,地球上所有能想象得到的画面和区域都被越来越细致入微的记录了下来。
It only works if the star in question has a planet, and that planet has a moon, and both bodies cross in front of the star.
它只能如果有问题的恒星有行星,该行星有一个月亮,两个机构中的恒星前方交叉。
However, just because anyone on this planet has the potential to achieve success, doesn't mean that anyone else actually will.
但是,仅仅由于我们这个星球上的任何人都有获得成功的潜质,并不意味着他们便真能成功。
Indeed, just landing safely on Mars has to be considered a success, since the red planet has a way of devouring space missions.
事实上,仅仅是安全地在火星表面着陆就已经算是成功了,因为这颗红色的行星经常吞噬掉太空探测器。
Every single person on the planet has a story. Don't judge people before you truly know them. The truth might surprise you.
在这个世界上,每个人都有一个故事。不要在你真正了解别人之前就去评判他们。真相可能会让你大吃一惊。
A NASA satellite circling the red planet has snapped the first pictures ever taken of a landslide happening on another world.
美国国家航空航天局(NASA)的火星环绕卫星最近拍摄到一起发生在火星上的山崩事件,这是人类首次看到来自另一世界的山崩事件。
Atomic energy has just been subjected to one of the harshest of possible tests, and the impact on people and the planet has been small.
在所有的能源技术里,核能源所经受的测试可能是最严厉的,而迄今为止,它对人类和地球的影响很小。
If the planet has an atmosphere like ours, it would need about 50 percent cloud cover to stay cool enough for liquid water to exist on the surface.
如果这颗行星有跟我们一样的大气层,就需要覆盖大约50%的云层来保持它足够凉,这样液态水才能在行星的表面存在。
Dr Hazen argues that considering minerals in evolutionary terms is a powerful way to help identify how far a planet has developed geologically.
海森博士认为,考虑矿物的进化特性是确定行星的地质演化时间的有效手段。
If this miniature eclipse is repeated at regular intervals, for the same length of time, then the odds are that an orbiting planet has been detected.
如果在一段时间内,这种微小的光线变化以固定的频率重复发生,就有很大的可能侦测到存在环绕它运行的行星。
Our planet has been getting along just fine for more than 4 billion years, and credible scientists worldwide know of no threat associated with 2012.
地球已经完好的运转了超过40亿年,世界范围内可信的科学家都知道2012年并不会有任何危险。
Our planet has always harbored water. The rubble that coalesced to form Earth contained trace amounts—tens to hundreds of parts per million—of the stuff.
虽然地球上的岩石或多或少都含有一定量的水,但是科学家认为这些水不足以形成今天的海洋,因此他们将目光转向太空,去寻找海洋的起源。
The measurements suggest the planet has slightly more mass than Jupiter but is 20 times as dense, Bailes and colleagues reported in the journal Science on Thursday.
贝尔斯与其同事在上周四三(25日)的《科学》杂志上发表报告指出,这颗钻石行星的质量比木星稍大一些,密度却是木星的20倍。
The best-known such event was the one that wiped out the dinosaurs 65m years ago, but that was not the worst; the planet has suffered several such large mass extinctions
这类事件中最著名的一个就是6500万年前恐龙的灭绝,但这还不是最坏的;这个星球已经经历了几次如此大规模的灭绝。
The best-known such event was the one that wiped out the dinosaurs 65m years ago, but that was not the worst; the planet has suffered several such large mass extinctions
这类事件中最著名的一个就是6500万年前恐龙的灭绝,但这还不是最坏的;这个星球已经经历了几次如此大规模的灭绝。
应用推荐