In the game, players use catapults to fire infuriated birds at pigs hiding inside buildings made of planks.
在游戏中,玩家使用弹弩发射被激怒的小鸟,击打那些藏在厚木板建成的建筑物中的猪。
In the game, players help a group of slingshot-aided-birds wipe out pigs who stole their eggs.
在这款游戏里,玩家会依靠弹弓的力量帮助小鸟们打败那些偷走它们鸡蛋的猪。
The story of this game is quite interesting. In order to revenge pigs who stole birds' eggs, these birds try to attack pig's building with their own bodies as bullets.
这款游戏的故事相当有趣,为了报复偷走鸟蛋的肥猪们,鸟儿以自己的身体为武器,仿佛炮弹一样去攻击肥猪们的堡垒。
Angry birds is a game where players use a slingshot to fire birds at a variety of obstructions to destroy a gang of nasty pigs who have stolen their eggs.
《愤怒的小鸟》的游戏要求玩家用弹弓瞄准一系列障碍物,发射小鸟、摧毁偷走鸟蛋的坏人猪。
Players of "Angry birds" seek to advance to new levels of the game by sending birds crashing into fortresses built by their nemeses: pigs who have stolen the birds' eggs.
发射小鸟砸毁偷鸟蛋的猪建造的堡垒,“愤怒的小鸟”的玩家便可升级到新关卡。
Rooks are found to use ingenious tools; dolphins are overheard talking to whales; and pigs, while not yet flying, play a passable game of football-at least according to the BBC.
乌鸦会用它独创性的工具;海豚对鲸鱼说的话被偷听了;猪嘛,尽管还不会飞,却已经可以踢一场像模像样场的足球赛了——至少BBC是这么说的。
The popularity of the video game Angry birds, in which feathered friends launch themselves at pigs that have stolen their eggs, may have some people wondering: Do birds get mad in the real world?
这段流行的“愤怒的小鸟”视频里,鸟儿对偷鸟蛋的人发动攻击,一些人也许觉得奇怪:鸟儿如今怎么变得疯狂了?
Blow down houses in one Wolf 's eternal quest for more meat in this charming game of puzzles, physics and pigs.
吹了一个狼的更多的在这个难题,物理和猪迷人的野味永恒的追求房子。
Life is like the game "Angry Bird ", when you failed , there are always some damn stupid pigs laughing at you .
晴左左:人生就像“愤怒的小鸟”,当你失败的时候总有几只大笨猪在笑。
You see, for past months, we had been furiously addicted to this game of crushing pigs with flying birds shot from a sling.
你可知道,过去的几个月里,我们一直疯狂地沉迷于这个用投石器把小鸟弹出去打猪的游戏。
You see, for past months, we had been furiously addicted to this game of crushing pigs with flying birds shot from a sling.
你可知道,过去的几个月里,我们一直疯狂地沉迷于这个用投石器把小鸟弹出去打猪的游戏。
应用推荐