Pigs are flu sponges, capable of contracting both bird and human viruses that can jump across the species barrier, Richt says.
里希特说,猪是流感海绵,能够跨跃物种界线吸取人类和禽类的流感病毒。
The virus is commonly called swine flu because it contains some genetic material from pigs.
这种病毒通常被称为猪流感病毒,因为它包含一些来自猪的遗传物质。
A new strain of swine flu shows that the pandemic version has jumped from humans back to pigs, where it's evolving in new and unpredictable ways.
一个新菌株的猪流感病毒表示,流感流行的变种,若从人跳回到猪身上,就会以新的和不可预知的方式继续演变。
When pigs fly: From its apparent epicenter in Mexico, swine flu has taken flight across the oceans.
猪飞的时候:从墨西哥明显的疫中区,猪流感搭乘飞机越过了海洋。
Virologists have determined that the mutating flu is a combination of several older flu strains, commonly associated with pigs.
病毒学家已经测定,正在变异的流感病毒是几种通常与猪有关的老流感病毒的结合体。
H5N1 is also found in pigs in Indonesia, raising fears that it might reassort with other human flu viruses that pigs can harbour.
H5N1也在印度尼西亚猪发现,人们担心它可能与其他人流感病毒重组,猪可成为隐蔽所。
Swine influenza (swine flu) is an acute viral infection of the respiratory tract in pigs caused by type A influenza virus.
猪流感是一种发生在猪身上的高度传染性急性呼吸道疾病,由A型流感病毒引起。
The new swine flu could have emerged in a myriad number of ways, passing between any number of birds and pigs and people, at locations across North America, during its evolutionary journey.
新猪流感可能已经以数不清的方式出现,在其演变途中,穿过遍布北美各地的许许多多鸟群、猪群和人群。
He plans to investigate how contagious his new viral blends are in guinea pigs and ferrets-animals whose respiratory system better reflects our own feverish battle with flu.
他计划调查他的新病毒合成物对豚鼠和白鼬的传染性如何,这两种动物的呼吸系统更能体现出人类在发烧时与流感的对抗情况。
Every year, he added, some pigs sick with the flu are tested and the virus is analyzed, and the new strain of H1N1 has never been found in pigs in this country.
他补充道,每年都要检测感染病毒的猪,分析分离的病毒,但是这种新型的H1N1病毒去没有在猪身上发现。
Swine flu viruses are thought to be spread mostly through close contact among pigs and possibly from contaminated objects moving between infected and uninfected pigs.
猪流感病毒被认为通过猪之间的近距离接触进行传播,另一种可能的传播方式是携带病毒的物体将病毒从被感染的猪群传播到健康的猪群中。
Avian influenza, or "bird flu", is a contagious disease of animals caused by viruses that normally infect only birds and, less commonly, pigs.
禽流感为病毒诱发的动物传染病,通常仅感染鸟类,偶尔感染猪。
For years the 1918 flu pandemic that claimed 20 to 40 million people worldwide was blamed on pigs.
多年来,人们一直认为猪是在1918年流感大流行中夺走全世界二千至四千万人生命的罪魁祸首。
Clifford said the USDA, which is responsible for approving any swine flu vaccinations for pigs, will not require hog farmers to vaccinate against the human strain.
美国农业部的Clifford说将负责对猪用的任何猪流感疫苗审批,不会要求猪场给猪接种人用H1N1疫苗。
We know that the city where this swine flu first emerged - Perote, Mexico - contains a massive industrial pig farm, and houses 950,000 pigs.
我们都知道,猪流感病毒首先出现在墨西哥城市瓦卡(Perote),该城有一个巨型集约化动物农场,畜养着95万头猪。
We know that the city where this swine flu first emerged - Perote, Mexico - contains a massive industrial pig farm, and houses 950, 000 pigs.
我们都知道,猪流感病毒首先出现在墨西哥城市瓦卡(Perote),该城有一个巨型集约化动物农场,畜养着95万头猪。
In the past, he said, people have caught other types of swine flu from contact with infected pigs.
他说,过去有人在接触感染病毒的猪时得了其他类型的猪流感。
Since then, there's been a lot of talk about monitoring the health of the animals most likely to pass on a flu virus with pandemic potential — pigs and birds.
到目前为止,已经有许多人呼吁监测动物的健康状况,以免造成全球性的流感爆发,其中最主要的是猪和禽类。
The swine flu pandemic that emerged in Mexico last March also resulted from the mixing of viruses that infected pigs, birds and humans to create a new pandemic strain.
去年三月在墨西哥出现的猪流感,也是混合病毒感染了猪、鸟和人类之后,产生的新流行病毒。
Pigs have infected people with mixed-up viruses before, even triple whammies made of pig, bird and human flu genes, Richt's paper shows.
里希特的论文表明,猪早就把混合病毒传染给了人类,甚至用猪、禽和人类病毒基因的三重混合沉重地打击了人类。
Human cases of swine flu are uncommon but can happen in people who are around pigs and can be spread from person to person.
人患猪流感的病例比较罕见但是可以发生在与猪接触的人群并且能在人与人之间传播。
Swine flu is a respiratory disease affecting pigs that is caused by type a influenza virus.
猪流感是由猪流感病毒引起的一种急性呼吸道传染病。
Swine flu is a respiratory disease affecting pigs that is caused by type a influenza virus.
猪流感是由猪流感病毒引起的一种急性呼吸道传染病。
应用推荐