The Maker Movement is rediscovering learning by doing, which is Dewey's phrase from 100 years ago.
创客运动正在重新发掘“从做中学”的意义,这一概念最早由杜威在100年前提出。
The Maker Movement is rediscovering learning by doing, which is Dewey' s phrase from 100 years ago.
创客运动正在重新发掘“干中学”,这是杜威在100年前的名言。
One of these urges had to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a "still point of the turning world," to borrow a phrase from T. S. Eliot.
这些诉求之一与在动荡中创造一种平和的状态相关,借用 T。S。 Eliot 的话来说,就是“旋转世界中的静止点”。
He quoted a phrase from Shakespeare.
他引用莎士比亚的词句。
It is important to use your own words, not just copy a phrase from the book.
用自己的语言归纳是很重要的,不要重复原文。
She thought in both languages, and selected the most apposite phrase from either.
她用两种语言思考,然后从中选择最贴切的一种表达。
This trademark phrase from Wetpaint COO Rob Grady is particularly apt in Google's case.
Wetpaint公司首席运营官罗布•格雷迪这个犹如商标广告词般的说法放在谷歌公司身上尤为贴切。
", the famous phrase from America's science fiction series "Star Trek", is apt to describe process optimisation."
用美国科幻连续剧“星际旅行”中的这句名言来描述过程优化是十分贴切的。
With constant change of time, more new words and phrase from other languages are added to Chinese, which greatly enriches Chinese.
随着时代的迅速改变,越来越多其他语言的词和词组加入到汉语中,这将大大丰富汉语。
Why have these "islands of conscious power" survived in the surrounding "ocean of unconscious co-operation", to borrow a phrase from d.
为什么有形的权利能够在无意识的合作海洋中存活下来。
The key phrase from our mission statement still describes the core of the challenge: "...their ability to develop and deploy software and systems."
我们使命陈述的关键语句仍描述了挑战的核心:“……他们开发和部署软件和系统的能力。”
I've never been a fan of the martial arts, but I've learned an Aikido phrase from Jerry Weinberg that's useful in many situations: "Center; enter; turn."
我对于武术和技击从来都不感兴趣,不过我从JerryWeinberg那里了解了一个合气道的用语,而且我发现这个用语在很多场合都非常有用,这个用语是'center,enter, turn。
I recall a phrase from the diary of a half-literate soldier, 'The stars seemed little cuts in the black cover, through which a bright beyond was seen.
此时此景令我不由想起一个粗通文墨的士兵在日记中写的这样一句话:“星星看起来就像一个黑锅盖上挖的许多小窟窿,透过这些小窟窿可以看见锅盖外面的亮光。”
Why have these "islands of conscious power" survived in the surrounding "ocean of unconscious co-operation", to borrow a phrase from D.H. Robertson, an economist?
借用经济学家d.h罗伯逊的一句话,‘企业这个有意为之的孤岛,是如何在市场这片自发合作的海洋中存活的呢?’
We combinative philosophy and cognitive linguistics in order to investigate the semantic ambiguity of the time phrase from the phonetic thought characteristic, the concept.
我们结合哲学,认知语言学等学科知识,从语言的思维特征,概念化角度探究模糊时间词的语义特征。
With increasingly sophisticated technologies designed to "blind and deafen" satellites, to use a phrase from a Pentagon report this year, space powers will step up research into countermeasures.
令卫星“目盲耳聋”(这话出自今年五角大楼的一份报告)的技术设计日趋复杂,太空强国将加紧对策研究。
Banish the phrase "you should" from your minimalist vocabulary, and don't in any way suggest that your lifestyle is superior to someone else's.
从你的极简主义词典中去除“你应该”的短语,并不要以任何方式表明你的生活方式优于其他人的生活方式。
But more than that, the phrase is a wink-wink attempt at distancing oneself from the dirtiness of this town.
但不止那样,人们用这个短语是试图以闪烁其辞的方式远离这个城市的污秽。
That is, you can derive new phrase or block elements from the existing phrase and block elements.
即,您可以从已有的短语和块元素派生出新短语和块元素。
As can be seen from the phrase quoted above, he believed in "arousing the world," which is only possible if the world gets a chance to hear what you are doing.
可以从上面引用的短语看到,他相信“唤醒世界”,而这只能在世界有机会听到你的作为才有可能。
Now that phrase I didn't write; I stole it from Dorothy Parker.
不过这个词语不是我写的,是从多罗茜·帕克那盗来的。
The phrase described "ripping" music from an audio CD's bloated bits into the compact MP3 format, mixing such ripped songs into a playlist, and then burning that music back into a playable CD.
这三个词描述的是从容量庞大的音频CD中把音乐提取出来并“压制”成mp3格式,再把压制后的音乐“混和”进播放列表里,最后再“刻录”成一张可以播放的CD。
The origin of this phrase is, undoubtedly, from hunting, and more specifically from the hunting of boars.
这个词的来历无疑是来自打猎,特别是打猎野猪。
They are known colloquially as "haigui," or "sea turtles," because it sounds the same as the phrase "returned from overseas.
这些人被俗称之为“海龟”或者“海上的甲鱼”,因为这和“从海外归来”同义。
They are known colloquially as "haigui," or "sea turtles," because it sounds the same as the phrase "returned from overseas."
这些人被俗称之为“海龟”或者“海上的甲鱼”,因为这和“从海外归来”同义。
They are known colloquially as "haigui," or "sea turtles," because it sounds the same as the phrase "returned from overseas."
这些人被俗称之为“海龟”或者“海上的甲鱼”,因为这和“从海外归来”同义。
应用推荐