• Pharaoh said to Joseph, "your father and your brothers have come to you."

    法老约瑟说:“父亲弟兄你这里来。”

    youdao

  • Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile

    法老约瑟说:“梦见我站河边

    youdao

  • Pharaoh said he would never have taken Sarai into his palace if he had known she was Abram's wife.

    法老表示如果知道撒莱亚伯兰妻子,他一定不会进宫的。

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan."

    法老约瑟说:“你吩咐弟兄:你们要这样行:把撘子抬在牲口上,起身往迦南地去。”

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan".

    法老约瑟说:“你吩咐弟兄们说:‘你们要这样行:把撘子抬在牲口上,起身往迦南地去。

    youdao

  • But Pharaoh said to him, "What have you lacked with me that you are now seeking to go to your own country?"

    法老说:“这里什么缺乏,你竟本国去呢?”

    youdao

  • Pharaoh said, "I will let you go to offer sacrifices to the Lord your God in the desert, but you must not go very far."

    法老:“你们旷野祭祀耶和华你们上帝只是不要很远。”

    youdao

  • Pharaoh said, "The Lord be with you-if I let you go, along with your women and children!" Clearly you are bent on evil.

    法老对他们:“你们你们妇人孩子的时候,耶和华你们同在吧!”

    youdao

  • And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art.

    法老约瑟说既将指示,可见没有人像你这样有聪明有智慧

    youdao

  • Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country?

    法老这里有什么缺乏,你竟要回你本国呢。

    youdao

  • Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you.

    法老约瑟说:“上帝既将指示,可见没有这样聪明智慧。

    youdao

  • And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

    5:2法老耶和华使的话以色列呢。我认识耶和华,不容以色列人去。

    youdao

  • Gen 41:39 Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you."

    41:39法老约瑟说:“既将指示,可见没有这样聪明有智慧。”

    youdao

  • And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.

    8:28法老你们旷野祭祀耶和华你们只是不要得很远。求你们祈祷。

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it."

    法老约瑟一梦没有、我听见人说、就能解。

    youdao

  • I have dreamed a dream and no one can tell me what it means. I have heard that YOU can understand dreams to tell the meaning of them, Pharaoh said to Joseph.

    法老约瑟,“一个没有知道是什么意思,我说,就能。”

    youdao

  • Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you."

    于是法老急忙召了摩西亚伦来:“得罪耶和华你们上帝,又得罪了你们。”

    youdao

  • During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up!" Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.

    夜间法老召了摩西亚伦来:“起来!”你们以色列,从民中出去你们所说的,去事奉耶和华吧!

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.

    耶和华摩西:“现在看见法老行的事,使他因大能以色列,且把他们赶出的地。”

    youdao

  • Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the Lord your God," he said.

    于是摩西亚伦召回见法老;法老对他们说:“你们事奉耶和华你们的上帝;但那要去的是谁呢?”

    youdao

  • Then Judah went up to him and said: "Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.

    犹大挨近:“啊,求仆人一句话我主听,不要向仆人发怒,因为你如同法老一样。

    youdao

  • During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up!" Leave my people, you and the Israelites!

    夜间法老摩西亚伦来,:“起来!”

    youdao

  • and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

    名叫以利以谢因为:“父亲上帝帮助我,脱离法老。”

    youdao

  • When the days of mourning had passed, Jpseph said to Pharaoh's court, "If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him

    为他哀哭日子了,约瑟对法老家中的人:“你们眼前蒙恩,请你们报告法老

    youdao

  • Then Judah came near unto him, and said, oh my Lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my Lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.

    44:18犹大挨近阿,仆人一句话给我主,不要向仆人发烈因为如同法老一样

    youdao

  • And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.

    9:8耶和华吩咐摩西你们取几捧炉灰,摩西要法老面前向天扬起来。

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

    耶和华摩西说:“使法老面前代替上帝哥哥亚伦替你说话的。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

    耶和华摩西说:“使法老面前代替上帝哥哥亚伦替你说话的。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定