The mainframe, the original computing platform, was dethroned by minicomputers, which in turn gave way to personal computers, which are now being pushed aside by hand-held devices and smartphones.
最初的计算平台大型机就被微机给和谐了,接着微机又给个人电脑让路,而现在个人电脑又被手持设备和智能手机扔到一边。
It has sponsored-and ultimately benefited from-a continuous series of innovations, from the mainframe to the personal computer, services and cloud computing.
它赞助了——并最终从中得益——一系列持续性的发明,从大型计算机到个人电脑、服务与计算。
In the 1980s, another group of Xerox scientists proposed an even more radical idea: the personal computer was destined, like its predecessor the mainframe computer, for obsolescence.
20世纪80年代,施乐研究中心另一组科学家们提出一种更为颠覆传统的理念:个人计算机将像其前身大型计算机一样淘汰。
Personally, I really enjoyed this chapter's discussion of IBM's impact on the software industry, particularly in the mainframe and early personal computing eras.
就个人而言,我很喜欢这一章中ibm对于软件业的影响这部分内容,特别是在主机时代和个人计算时代初期。
In particular, the legendary mainframe business was perceived to be in terminal decline, while the firm's hardware (personal computers and the like) were rapidly becoming commodities.
特别是,公司久负盛名的网络主机业务衰减的势头被认为无可挽回,而个人计算机之类的硬件业务又在迅速地日用化(commodity)。
In particular, the legendary mainframe business was perceived to be in terminal decline, while the firm's hardware (personal computers and the like) were rapidly becoming commodities.
特别是,公司久负盛名的网络主机业务衰减的势头被认为无可挽回,而个人计算机之类的硬件业务又在迅速地日用化(commodity)。
应用推荐