Zhang Jing is thought highly of because of her perfect translation.
张京因其完美的翻译而受到高度评价。
While you can’t expect perfect translation, you can understand the meaning and that’s all that you need most of the time.
尽管你无法得到完美的翻译,但你可以把握大意,多数时候有此程度足以满足需求。
There are translators who claim they never allow a less-than-perfect translation to leave their desk. They are lying.
有些译者说他们决不允许自己的翻译有半点瑕疵,他们在撒谎。
It is pointed out that there has never been any perfect translation, but that perfect translation remains a goal for all translators.
结论部分总结全篇,指出绝对完美的翻译是不存在的,却又正是无数译者孜孜以求的目标。
There is no such a thing as perfect translation-and even if there were, we could not be sure it would satisfy the average client or critic.
根本不存在“完美的翻译”这类事情——即使有,我们也无法肯定:它就一定会使客户或译评家普遍满意。
Obviously the tolerance level for less-than perfect translation is higher for internal company information than for external, customer-facing literature.
显然,相对国外面向顾客的文本,国内公司信息对劣质的翻译文本容忍度要高得多。
Google did the translation for me. I know it is not perfect translation because I often have difficulty understanding the translation of what everyone else writes too!
谷歌为我做翻译。我知道这不是完美的翻译,因为我常常很难理解别人写的东西太多翻译!
The word appears to have many different meanings, and there's no perfect translation, but you could use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it.
这个词可以有很多不同的意思,没有确切的翻译。但你可以把他当一个形容词来用,来强调它后面的词。
This paper will analyze foreignization from many angles on purpose of production of perfect translation works and study its implementation in translating practice from aspect of dialectics.
本文将对异化翻译这一翻译策略进行多角度的剖析,以产出最佳译作为宗旨,从辩证法角度进一步对异化手段在源语迁移实践中的运用进行实战性探讨。
It is regarded as a perfect and powerful translation, in which the most famous line is "心有猛虎,细嗅蔷薇" for "In me the tiger sniffs the rose".
它被视为一篇完美而有力的译作,其中最著名的句子是将“In me the tiger sniffs the rose(我心中的老虎嗅闻蔷薇)”译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
The "technical terms," all of them nouns and verbs, were perfect and the publisher was very happy with it, but the translation was very poor.
那些“专业技术性术语”,它们所有的名词和动词,都很地道,那个出版商也非常满意,但那篇译文却非常寒酸。
The event was perfect evidence that without translation these stories would have been lost to English readers.
这件事恰恰证明:没有翻译,这些小说就不会为英文读者所拥有。
(Don't worry if the translation is not perfect, everyone will think you are just using Twitter's abbreviated style).
(不必担心翻译不完美,所有人都会认为你只是使用了缩略风格)。
This is the literal translation and paraphrase the perfect combination of points.
这是文字的翻译和释义点的完美的结合。
As the core of Uyghur_Chinese artificial translation system, Uyghur Corpus is synchronously the full and perfect basic method of Uyghur vocabulary statistics.
维语语料库是汉维机器翻译系统的核心基础,同时也是对维语中的词语进行统计的一个完整和完善的基础模型。
Furthermore, in translation studies, there exists no perfect theory which can be universally applied.
同时,要不断完善翻译理论,在分析其产生的。
Poetry translators should grasp the essential points in poetic creation, seize the spirit of the originator, and achieve the perfect harmony in translation practice.
译者在深刻领会原诗文字内容的同时,要把握其原创精神,力求译作与原作浑然一体。
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation, however, no human or automated translation is perfect.
合理的努力被做了提供一个准确翻译,然而,人或自动翻译不是完善的。
In order to get a perfect expression in translation, translators should not ignore the employment of rhetoric.
翻译工作者要进行完美的表达,绝不能忽视修辞学。
By using creative translating techniques in ancient poetry translation, the perfect harmony of cultural background and emotion of translated and original works can be reached.
通过运用创造性的翻译技巧进行古诗词翻译,可达到译文和原文在意境、文化背景和情感上的和谐统一。
I hope that mine is to your liking, I added a Google translator to understand what is written, even if the translation is not perfect.
我希望,我是根据自己的喜好,我加入了谷歌翻译理解写,即使翻译并非十全十美。
He said that he felt that the translation we had done of Nausicaa was "as perfect as could have been made."
他说他觉得《风之谷》的翻译是他“所见过的近乎完美的作品”。
He said that he felt that the translation we had done of Nausicaa was "as perfect as could have been made."
他说他觉得《风之谷》的翻译是他“所见过的近乎完美的作品”。
应用推荐