The codes—which typically range in price from $80 to $155 per course—give students online access to systems developed by education companies like McGraw Hill and Pearson.
这些访问码的价格通常在每门课程80美元到155美元之间不等,学生需要通过这些访问码才能在线使用麦格劳·希尔和培生等教育公司开发的系统。
Methods: MTX at a high dose ranging from 1.0 to 3.0 g per course was intravenously administered to 30 patients with malignant tumors.
方法采用反相高效液相色谱法对30例肿瘤患者静脉滴入MTX(1.0-3.0/次)后的脑脊液和血浆中MTX浓度进行连续测定。
During the term of invitation, the Company should pay the Teacher a after taX salary at RMB240.00 per course at the end of each teaching month (each 4 courses over).
在聘任期内,公司在每月月底支付教师工资,每节课按240元人民币(税后)。
Thee assessment includes assignments (essay, report, group work, presentation, in-class test, etc. ) and final examination. The weightage for each assessment components vary per course/subject.
娬评估包括平时作业(论文,报告,小组作业,演讲,课堂小测等)和期末考试。每门课的评估分布比重是不一样的。
One online course provider I use asks you what you think of the course after you've only completed roughly 2 per cent of it.
我上过的一门在线课程在上完大概2%的时候,就开始询问我对这门在线课程的评价。
Our intensive course builds on our standard course, with 10 additional lessons per week.
我们的强化课程以标准课程为基础,每周增加10节课的。
Of course, you have to balance that sacrifice against the gain of many extra hours per day, every day.
当然,你需要在这种牺牲和每天额外获得的几个小时之间取得平衡。
But Berkshire is, of course, no ordinary conglomerate, so a mere 18 per cent premium to book is among the cheapest entry-points in decades.
当然,伯克希尔-哈撒韦不是普通的企业集团,因此较账面价值溢价18%,是数十年来最低廉的切入点之一。
That's only part of the story, of course: meat and milk make up about 15 per cent of calories eaten by humans, so we would need to eat more grain to compensate for their loss.
当然,这只是一方面,肉类和牛奶制造了人体每天所需热量的15%,如果素食,我们需要吃更多的食物补充这部分能量。
The net result is pretty clear at this point: in many cases, students are doing less per week on this course than they would on a more structured course that had exactly the same content.
最终的效果非常明显:在许多情况下,在学到相同内容的情况下,学生每星期在这门课上的工作量要小于普通的结构化课程。
And, of course, we all gotinto the habit of voting daily, since each registered user can vote forup to ten projects per day.
当然,我们都习惯了每天的投票,因为每个注册用户每天能够投票支持多达10个项目。
If one can discount receivables at 100 per cent, one would of course exchange that for a bank deposit.
如果人们可以全部贴现应收账款,那么他当然会将之转换为存单。
Google claims we spend 20 per cent of our time online - a not disinterested statement, of course.
Google称我们耗费20%的时间Online——当然,这并非一个客观的陈述。
Of course, if you use per-user and per-instance SSH keys, then Pageant can only provide the key for the second and subsequent connections to each instance - but that's the cost of tighter security.
当然,如果对于每个用户和每个实例使用不同的ssh密钥,Pageant只能为对每个实例的第二次和后续连接提供密钥,但这是实现更高的安全性要付出的代价。
Of course, HSQLDB connection parameters should be stored on a per-project basis, instead of only once for the whole workbench.
当然,应该基于每个项目存储HSQLDB连接参数,而不是在整个工作台中只保存一次。
There aren’t any problems with numbers ― if a course is popular then there will be more than one class per week.
那里不存在课容量问题,如果某门课程很受欢迎的话,那么该课程每周的课数将会不止一次。
There is a significant project developed in this course, but the teams are much smaller — usually three to five students per team.
在这门课程中,有一个重大的项目需要被开发,但是团队却很小——通常一支团队只有三至五个学生。
Those quotations did not represent prices of stocks to me, so many dollars per share. They were Numbers. Of course, they meant something.
那些报价对我而言并不代表股票价格,或是每股多少美元,它们就是数字。
And almost two-fifths (38 per cent) say they would not have started their course had they not received the grant.
将近五分之二(38%)的人说,如果他们没有收到拨款,他们就不会开始上课。
The world’s second-largest economy had surpassed America in gross national product per person according to some measures, and looked on course to overtake it.
根据某些统计方法,世界第二大的经济体已经在人均国民生产总值上超越了美国,看起来似乎正要全面超越它。
The world's second-largest economy had surpassed America in gross national product per person according to some measures, and looked on course to overtake it.
根据某些统计方法,世界第二大的经济体已经在人均国民生产总值上超越了美国,看起来似乎正要全面超越它。
Of course, those per-hour trip costs don't include the purchase price nor depreciation.
当年,这里说的每小时旅行成本并不包括购机价,也不包括折旧费。
There's also a $425 per year "annual option" giving you unlimited upgrades to the roomier seats, subject to availability of course.
另外,还有425美元的“年票”,给你无限量的升级机会以享受宽敞座位,而且保证你能坐到。
Of course Perry is also a movie-making machine churning out at least one film per year and he has a significant ownership stake in those films as well.
当然,派瑞还是一台每年出产一部影片的电影机器,并在这些电影中也持有大量股权。
His schedule includes 40 hours of studying per week, which is about right for his course load.
按他的时间表计算,每周他花在学习上的时间大概是40个小时,对于他的课业负担来说正合适。
The average person takes in a million or more calories per year, maintaining within a narrow range over the course of decades.
一般平均下来一个人一年要摄入一百万甚至更多的卡路里,但是在几十年里体重却一直保持在变化幅度很小的范围中。
The average person takes in a million or more calories per year, maintaining within a narrow range over the course of decades.
一般平均下来一个人一年要摄入一百万甚至更多的卡路里,但是在几十年里体重却一直保持在变化幅度很小的范围中。
应用推荐