Indonesian health officials say 21 people were killed by a powerful earthquake that struck off the coast of Sumatra island.
印尼卫生官员说,苏门答腊岛附近的海上发生强烈地震,导致21人死亡。
At least 1, 300 people were killed by the earthquake, the world's fifth most powerful in the past century.
此次地震至少有1,300人丧生,这是过去一百年里第五大严重地震。
At least 1,300 people were killed by the earthquake, the world's fifth most powerful in the past century.
此次地震至少有1,300人丧生,这是过去一百年里第五大严重地震。
Indonesia, a region that has been hit repeatedly by massive temblors, most recently a 7.6 earthquake in September that killed more than 1,000 people.
印尼是一个反复遭受地震袭击的地方,最近的一次是在九月份,震级7.6,一千多人丧生。
Indonesia, a region that has been hit repeatedly by massive temblors, most recently a 7.6 earthquake in September that killed more than 1, 000 people.
印尼是一个反复遭受地震袭击的地方,最近的一次是在九月份,震级7.6,一千多人丧生。
Iranian state TV is reporting at least 40 people have been killed by a major earthquake near the Iran-Pakistan border.
伊朗国家电视台报道,伊朗与巴基斯坦交界地区发生强烈地震,至少造成40人遇难。
Thousands of people were killed and many more left homeless by the earthquake.
这场地震使数以千计的人丧命,使更多的人无家可归。
More than 100 people were reported to have been killed by an earthquake and tsunami in a remote group of islands west of Sumatra.
据报道,苏门答腊岛西部一些偏远的群岛上发生的地震和海啸造成100多人死亡。
TWO weeks ago RuichangCityin JiangxiProvincewas hit by an earthquake measuring 5.7 on the Richter scale. It killed 18 people and left hundreds homeless.
两周前,江西省瑞昌市遭遇了一场里氏5点7级的地震,有18人丧生,数百人无家可归。
Many of the 120 fatalities from the 1933 Long Beach earthquake occurred when people ran outside of buildings only to be killed by falling debris from collapsing walls.
1933年长滩地震的120个人员伤亡里很多是正跑出楼房的时候被墙坍塌掉下来的瓦砾砸死的。
Many of the 120 fatalities from the 1933 Long Beach earthquake occurred when people ran outside of buildings only to be killed by falling debris from collapsing walls.
1933年长滩地震的120个人员伤亡里很多是正跑出楼房的时候被墙坍塌掉下来的瓦砾砸死的。
应用推荐