Beifa has ordered the first batch of domestic pen tips from TISCO, and the company expects to completely replace imported materials in two years.
贝发集团已经向太钢集团预定了首批国产笔头,并预计两年内能完全取代进口材料。
"The stainless steel used to make pen tips was all imported from Japan," said XuJundao, manager of Beifa Group, one of China's largest pen makers.
“所有用于生产笔头的不锈钢都进口自日本,”中国最大的圆珠笔制造商之一、贝发集团的经理徐君道介绍道。
A number of enterprises have already adopted the new technology from TISCO, and it is expected to replace imported ballpoint pen tips in the next two years.
一大批企业已经从太钢那里采用了这项新技术,有望在未来两年内代替进口圆珠笔头。
"The pen tips were wear-proof with excellent writing effects and can completely be substituted for imported ones," said Hu Shengyang, director of Beifa Test Lab.
“这些笔头耐磨又好写,完全可以取代进口笔头,”贝发集团测试实验室主任胡省洋说道。
The pen core has the advantages that the pen tip can be replaced, so that good pen tips can be repeatedly used, the utilization rate is improved, and raw materials are saved.
本发明的有益效果是,可以替换笔尖,使好用的笔尖得到反复使用,提高了利用率,节约了原材料。
Pen and paper styles, tool selection, layers, and all the essentials are right at your finger tips.
笔和纸样式,工具的选择,层,和所有的必需品,就在你的指尖。
The present invention provides a composite pen which can yield two or more kinds of writing effects at its tip and can prolong the writing time and working life of both tips.
本发明提供一种,以本身功能就可在同一个书写笔端获得两种及两种以上书写效果的书写器具,并且还可延长其两端用笔书写时间及使用寿命的复合笔。
The present invention provides a composite pen which can yield two or more kinds of writing effects at its tip and can prolong the writing time and working life of both tips.
本发明提供一种,以本身功能就可在同一个书写笔端获得两种及两种以上书写效果的书写器具,并且还可延长其两端用笔书写时间及使用寿命的复合笔。
应用推荐