Morgan Chase, emerging even stronger than before the crisis, are making big profits and paying bonuses.
Morgan Chase甚至比危机之前更为强大,他们正在大笔获取利润和分发奖金。
Companies that are currently large, debt-laden, listed on an exchange (hence "efficient") and paying bonuses will be gone.
而如今那些巨大,负载累累还在大发奖金的在证券所(所谓“有效市场”)交易的公司将会消失。
Administrators have considered paying bonuses to staff in claims against Lehman. But they have not taken the idea further because of technical problems in buying the claims.
破产管理人还曾经考虑向已对雷曼提出求偿申请的员工支付奖金。但因为在买断求偿方面存在技术问题,才没有将这一想法付诸实施。
Showing this requires an understanding of how to judge whether a trader's profits are due to skill or luck –a vital question for banks and hedge funds when allocating capital and paying bonuses.
要说明这一点,需要先说明如何判断一名交易员是凭借技能还是运气来获利。这是银行和对冲基金在配置资金和分红时的一个关键问题。
To some extent, the expected windfall comes because Banks have been paying executives a greater portion of their compensation in stock instead of salaries or bonuses.
在某种程度上,这些意外之财的到来时因为银行支付给管理者们的报酬中,股票已经替代工资和奖金占了更大的部分。
It offers bonuses to particularly successful teachers and is considering paying extra to good ones from successful schools who are willing to move to underperforming ones.
对个别成功的老师,学校会颁发一定的奖励,如果名校老师愿意转到普通学校,学校也会提供额外的补助。
Paying overtime remunerations and performance bonuses and providing benefits relevant to the post;
支付加班费、绩效奖金,提供与工作岗位相关的福利待遇;
IT IS a year since the investment-banking industry committed reputational suicideby paying bumper bonuses just a few months after the worst financial crisis inliving memory.
自投资银行在金融危机之后的仅仅几个月就支付出巨额酬劳的行为使得其名誉扫地之后,一年已经过去了,但是到现在都还是让人记忆犹新。
That is what investment Banks are doing by paying bumper bonuses a year after they were saved by state intervention.
这就是投资银行所正在做的,在被国家干预救助一年之后,他们正在给员工颁发丰厚的奖金。
Banks were too busy collecting fees on new loans, and paying their managers outlandish bonuses.
银行忙于收取新贷款费用,并付给经理人大量的佣金。
Given the current context, they should show the utmost restraint in paying out dividends to shareholders and in their bonuses policy.
在现今背景下,他们应该显示出支付红利给股东以及他们的红利政策的最大约束力。
Paying out billions in bonuses will still look awful.
单看支出的数十亿奖金就可怕的了。
Banks that fall below the reserve limits could have to stop paying dividends to shareholders or bonuses to top employees.
在储备限制之下的银行不得不停止给股东分发股息或者给高管付红利。
Mr Barroso said struggling Banks must improve their capital reserves, or he said they should face a ban on paying dividends or bonuses.
巴罗索说,处于困境的银行必须提高资本储备能力,或许将被取缔支付股息或红利的权力。
What are you going to do about the Banks making excessive charges to businesses and paying themselves huge bonuses.
银行们对企业收取过多的用度,然后又自己付给自己高额的盈余,你们怎么看?
Yet Goldman Sachs just reported record quarterly profits — and it's preparing to hand out huge bonuses comparable to what it was paying before the crisis.
然而,高盛却刚刚公布了创纪录的季度利润,准备派发巨额奖金,其数额与金融危机以前不相上下。
Yet Goldman Sachs just reported record quarterly profits — and it's preparing to hand out huge bonuses comparable to what it was paying before the crisis.
然而,高盛却刚刚公布了创纪录的季度利润,准备派发巨额奖金,其数额与金融危机以前不相上下。
应用推荐