The 12% pay cut consists of an 8% cut in pay rates plus 11 furlough days.
12%的减薪包括了8%的薪酬率和11天的无薪假期。
Pay rates can be a crude measure of this, but fairness of pay is the most influential factor on attitude.
工资的比率可能是一种粗鲁的措施,但是公平的薪水是影响态度的最重要的因素。
But interviews with labor experts and a dozen trainees indicate that the foreign workers seldom achieve those pay rates.
但是,通过劳工专家及数十名学员采访得知,鲜有外籍劳工能够享受这些工资待遇。
All surgeons must be paid the same rates-indeed, doctors' salaries are tied to pay rates for all staff, including hospital cleaners.
所有的外科医生都有相同的工资率。实际上,医生的工资和和其他所有员工的工资挂钩,这也包括医院的清洁工。
CSOs felt little push to innovate; as a result, they fell far behind in productivity, performance, pay rates, confidence, and reputation.
公民部门组织没有革新的动力,因此它们在生产率、绩效、工资率、信心和名声等方面远远落后了。
All surgeons must be paid the same rates—indeed, doctors' salaries are tied to pay rates for all staff, including hospital cleaners.
所有外科医生必须领同样的工资——事实上,医生的薪水同全体员工的工资绑在一起,包括医院的清洁工。
He estimates that 70% of the group's members can't get loans, and those that do pay rates of 12% to 24% annually, after adding in various charges.
他估计,该协会中70%的会员贷不到款,而那些贷到款的在算上各种费用之后,每年要付12%至24%的年息。
Compensation packages from different countries should take into account the respective country's current pay rates collected from salary surveys.
不同国家的薪资待遇,应考量各国薪资调查中的当前薪资费率。
The Contractor shall pay rates of wages, and observe conditions of Labour, which are not lower than those established for the trade or industry where the work is carried out.
承包商所付的工资标准及遵守的劳动条件应不低于其从事工作的地区同类工商业现行的标准和条件。
He agreed to pay at specified rates per diem.
他同意每天按规定的数额付款。
He also called for an increase in the capital gains and dividend rates to 20% that high-income households pay, up from 15% today.
他还号召要将高收入家庭支付的资本收益和红利率增加到20%,同样比今天的15%有所上升。
The CDs are FDIC-insured and pay interest based on the rates prevailing in each relevant country.
这些存单由美国联邦存款保险公司(FDIC)提供保险,按照相应国家的通行利率支付利息。
That's Depository Institution's Deregulation and Monetary Control Act; what that did was, it eliminated ceilings on interest rates — on deposits, it allowed Banks to pay high interest rates.
存款机构放松管制和货币控制法案,所做的就是,取消了存款利率的上限,准许银行支付高额利率。
As those interest rates increase, they will put pressure on the interest rates that other borrowers pay.
由于国债利率的提高,将使其他借款人面临支付更高利息的压力。
Their default rates hover around zero, because the borrowers will do just about anything to pay back their debts.
他们的拖欠率几乎为零,因为借款人会用尽一切办法去还钱。
It also brought only a guarded welcome from employers, who said individuals doing the same job in the same company could receive different rates of pay and benefits.
对雇主来说 他们也是谨慎地支持他们说在同一个公司做同样事情的员工工资和福利待遇可能不一样.
At the same time, they have to pay much higher interest rates, driving up their debt while their capacity to service that debt stagnates.
同时,它们不得不支付更加高昂的利率,这在它们的债务支付能力停滞的同时却加重了它们的债务负担。
These bonds allow investors to diversify their assets and pay much higher interest rates to compensate for the risk of the issuer not repaying the principal in the event of a major catastrophe.
这些债券让投资者得以实现资产多元化,而且这些债券的利率很高,可以补偿发行机构在巨灾发生后本金得不到偿付所带来的风险。
Conservatism has other rewards, too: being a big, safe-sounding bank in small countries has allowed it to pay uncompetitive interest rates and still keep pulling in deposits.
保守主义者也有其他的回报:作为一家稳健的在小国经营的大银行,它能够支付没有竞争力的利率而保持吸收存款。
The key here is that high interest rates make you less willing to pay more now to get something later.
这里的关键因素是,高利率让我们不愿现在付更多的钱现来得到未来需要的东西。
While many countries are prepared to offer funds at rates substantially below market levels, Germany has demanded that Greece pay current market rates.
虽然许多国家准备提供利息远低于市场水平的资金,但德国要求希腊按当前市场水平支付利息。
The proposed rules would also require lenders to give borrowers more time to pay their bills and more notice of changes to interest rates for future borrowing.
拟议法规还将要求放贷商给予贷款者更宽裕的还款时间,调整未来贷款利率时应更多地提醒贷款者。
MLP investors typically pay regular income tax rates—not the 15% dividend rate—on 20% of their cash distributions.
MLP投资者一般支付固定所得税率——并非15%的股利率,而是现金分配的20%。
In addition to undermining confidence in currencies, a sudden jump in inflation could frighten the market by eroding the value of investments, such as bonds, that pay fixed interest rates.
除了影响投资者对货币的信心外,通货膨胀的骤升也会令市场担心投资收益缩水,诸如支付固定利率的债券等。
In addition to undermining confidence in currencies, a sudden jump in inflation could frighten the market by eroding the value of investments, such as bonds, that pay fixed interest rates.
除了影响投资者对货币的信心外,通货膨胀的骤升也会令市场担心投资收益缩水,诸如支付固定利率的债券等。
应用推荐