As delivery men need to send the orders as quickly as possible, some pay little attention to traffic rules.
由于外卖员需要尽可能快地派送订单,一些人很少注意交通规则。
Poor women will take up the benefit of skilled delivery care rapidly, if they do not have to pay for it.
如果贫困妇女不必为这种服务付费,那么她们将很快接受专业分娩护理的好处。
This could help your software delivery automation solution pay for itself, as projects leverage the solution.
当项目来评价这个方案时,这样可以帮您的软件交付自动解决方案自己为自己买单。
Customers only pay a fraction of a plane's price on order, with the balance coming near its delivery.
客户在下订单时只支付飞机价格的一小部分作为订金,余额在交货前付清。
For example, until recently, if I wanted to pay for my Yu Hsiang broccoli with a credit card, the delivery guy would have to go back to his car to retrieve a manual imprinter and a ballpoint pen.
举个例子,直到最近,我要是想用信用卡为我的鱼香芥兰付款,送货员还得回到他车里取来手动拉卡机和一支圆珠笔。
Well, the best I can do is to lower the price by 5 percent if you are willing to pay 90% cash of front and 10% on delivery.
额,如果你愿意提前付90%的现金,10%交货时付,我最优惠能给你降价5%。
Not only did this proposal win si the account, it provided a new delivery channel to users on a pay-as-you-go basis.
这个建议不仅让SI赢得了这个项目,而且它也给用户提供了基于pay- as - you - go的一个新的交货渠道。
Party A shall pay Party B liquidated damages for their delay in delivery of the house and amount for liquidated damages is RMB XXX for each delayed day.
甲方迟延交付出租房屋的,应向乙方支付违约金,违约金额为每一迟延日人民币元(大写: 元)。
If you can deliver goods to the customers, may I pay cash on delivery or by bank transfer?
如果贵公司可以宅配到家,那么我可以货到付款或银行转账吗?
The company will arrange door-to-door delivery service, but customers must pay for half of total deposit, after the receipt of goods to fill the post.
公司会安排上门送货服务,但是顾客必须先付货品总额一半的订金,收到商品后再补差价。
The Seller shall not be liable to pay compensation to the Buyer for non, late or mis-delivery for causes beyond the Seller's control (and if not remedied within a reasonable time).
卖方不应对超出其控制的原因导致的未交付、延迟交付或错误交付(并且未在合理的时间内补救)对买方承担赔偿责任。
If you have the very narrow time frame for pickup and delivery you'll often pay more for this convenience, but if you are more flexible with the movers, they can often save you money as a result.
如果你有很窄的时间框架,皮卡和交货,你经常多付这一方便,但如果你更加灵活与走势中,他们常常可以节省你的钱作为一个结果。
Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we'll pay the rest once month.
由于我方有些财务上的困难,希望贵方能允许我方分期付款,在交货后先支付第一笔款项,余下的货款则按每月一次支付。
We will pay in installments, with the first payment to be two weeks after delivery, then once a month after that.
我们就分期付款!交货后两个星期付头期款,以后则每个月付一次。
Oh, today you don't have to pay at all. We have a cash-on-delivery system, which means you can make your payment at home.
您今天不用付钱。我们提供货到付现的服务。也就是你在家等货到了再付款就可以了。
Except for Force Majeure, if late delivery occurs, the Seller must pay a penalty, and the Buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller.
除不可抗力,如果迟期交货时,卖方必须支付违约金,买方有权向卖方提出索赔。
In Beijing, I can also pay by phone for movie tickets, takeout food and to shop for goods for delivery.
在北京,我也可以用手机支付电影票、外卖和网购的商品。
The buyer will charter vessel, pay freight, issue shipping advice about name of the vessel, loading port and delivery time.
买方租船、付运费,出具有关船名、装货港和发货时间的船通知。
Let's do it this way. We will pay in installments, with the first payment to be two weeks after delivery, then once a month after that.
我看这样吧!我们就分期付款!交货后两个星期付首期款,以后则每个月付一次。
If the delivery date stipulated by the contract is not observed the Seller is to pay to the Buyer penalty at the rate of 0.1% of the total amount of the contract for each day of delay.
如果卖方不能按照合同规定的时间交货,则每一个逾期日卖方将向买方支付合同总0.1%的赔偿金。
Under this background, the international maritime legislation and the legislation of many countries pay more and more attention to the carrier's liability for damages of delay in delivery.
在此背景下,承运人的迟延交付责任逐渐受到国际海商立法和各国海商立法的重视。
If the consignee delays in taking delivery of the goods, the consignee shall pay storage and other fees to the carrier.
收货人逾期提货的,应当向承运人支付保管费等费用。
If delivery of the currency does occur you will be liable to make or to receive delivery of the currency and to pay for all associated costs.
若货币交割确实发生,贵方有责任自行交割或接受货币并支付所有相关费用。
The two sides signed a contract, agreed to pay fifty thousand deposit and pay 250 thousand mortgage loan, daimou housing delivery Chen.
双方签订了居间合同,约定支付五万定金并偿还房屋抵押借款25万后,戴某将房屋交付陈某使用。
In case of any late delivery caused by the Seller itself, for every one week, the Seller shall pay 1% of the Contract price to the Buyer as liquidated damages for late delivery.
如果因为卖方原因导致迟延交付合同设备,则每迟延一周,卖方应向买方支付合同设备价款的1%作为迟延交货违约金。
In case of any late delivery caused by the Seller itself, for every one week, the Seller shall pay 1% of the Contract price to the Buyer as liquidated damages for late delivery.
如果因为卖方原因导致迟延交付合同设备,则每迟延一周,卖方应向买方支付合同设备价款的1%作为迟延交货违约金。
应用推荐