Times are so tough that even bosses are taking pay cuts.
时局如此艰难,就连老板们也不得不接受减薪。
Pay cuts, unheard of during times of growth, may even be imposed.
在经济增长时期闻所未闻的减薪,甚至都可能被强制执行。
The overthrown giants of Wall Street took the biggest knock, with average pay cuts of 38% and median bonuses of zero.
被推翻的华尔街巨头受到的打击最大,平均减薪38%,奖金中位数为零。
In a survey by the center of older workers who were laid off during the recession, just one in six had found another job, and half of that group had accepted pay cuts.
对在经济衰退期间被解雇的老员工中心进行的一项调查中,只有六分之一的人找到了另一份工作,其中一半的人接受了减薪。
Some unemployment has been avoided by involuntary holidays and pay cuts.
通过自愿假期和削减工资的方式,一些工人保住了饭碗。
It said pay cuts were needed to "further equalise distribution of income".
它说对于“将来工资平等分配”减少工资是必要的。
Read on to learn more about how pay cuts may vary, and how they could affect you.
阅读本篇文章学习减薪有哪些途径,以及将会对你产生什么样的影响。
Since 2003, Congress has acted to prevent these pay cuts from going into effect.
自2003年来,国会一直在采取措施以避免这项薪资削减方案付诸实施。
Near term, consumer confidence is being hit by fears of job losses and pay cuts.
近期来看,消费者信心正受到担心失业和降薪的打击。
Pay cuts have been in the headlines, but not as much as other cost-cutting tactics.
减少薪水是首选,但也并非像其他削弱成本的方法一样被广泛应用。
The city manager said that despite a hiring freeze and pay cuts, Galveston is almost desperate for money.
该市的管理者说尽管他们停止招人并削减工资,加尔维斯顿仍极度缺钱。
Mr Bewley also found that psychological resistance to pay cuts melts when the employer's survival is at stake.
宾勒先生同时发现,员工对于减薪的心理阻力在雇主危在旦夕的情况下会化解。
Pay cuts, furloughs, layoffs all around, and there you are, still in your cubicle, working longer hours than ever.
到处都在减薪、休假、下岗,你呢,还在那个格子间里,超长时间地工作着。
The overthrown titans of Wall Street took the biggest knock, with average pay cuts of 38% and median bonuses of zero.
华尔街上栽筋斗的商业巨擘冲击最深,薪水平均减少38%,红利中位数是零。
Unemployment is likely to grow to one in 10 of the workforce this winter while many more have had to take big pay cuts.
今冬,失业率可能上升到全部劳动力的10%,而更多企业不得不继续大幅削减工资。
Initiate "co-operation agreement" on "no layoffs and fewer layoffs, no pay cuts and less pay cuts, and payment consultation".
发起“不裁员或少裁员,不减薪或少减薪,薪酬共同磋商”的“共同约定行动”。
But why is that a bad thing? After all, many workers are accepting pay cuts in order to save jobs. What's wrong with that?
但是我为什么说减薪不是件好事呢?毕竟,许多工人虽然被减了薪,但总算保住了一份工作。这样做有何不妥?
Among Japanese respondents, only 37.8 percent reported receiving any increase at all, and 20.2 percent actually sustained pay cuts.
在日本,实际上只有37.8%的被访工程师的薪金在今年有增长,同时还有20.2%的被访者的薪水减少了。
Joe Castelano started moonlighting because he couldn't see an end to the pay cuts at his sales job for a financial-services company.
乔•卡斯特拉诺(JoeCastelano)在一家金融服务公司做销售工作,在经受了没完没了看不到尽头的减薪之后,他开始做起了兼职。
AmongJapanese respondents, only 37.8 percent reported receiving any increaseat all, and 20.2 percent actually sustained pay cuts.
在日本,实际上只有37.8%的被访工程师的薪金在今年有增长,同时还有20.2%的被访者的薪水减少了。
He says young workers saw older generations throw themselves into their work, only to face job and pay cuts as companies restructured.
他说年轻的上班族看到老一辈们全身心的投入工作但只能眼睁睁的在企业重组时面对失业和减薪。
British Airways' cabin crew say they have offered to take pay cuts, a far cry from the inflation-busting rises demanded three decades ago.
英国航空公司的机务人员说,他们愿意承受减薪,这与30年前通货膨胀爆发下提出升薪的要求相距甚远。
Mr Kammenos said that the armed forces would have their pay restored to pre-crisis levels, plus compensation for four years of pay cuts.
卡门·诺斯表示,最终的目标是让工资水平恢复到经济危机前,同时还要给予这四年间因工资降低所造成损失的补偿。
These are averages, however, and 43% of companies had pay freezes in 2010 and this is predicted to continue this year, with some pay cuts too.
但这些仅仅是平均数值。43%的企业在2010年没有加薪,并且这种趋势将延续到今年,同时还会有减薪。
Her husband, a professional in a shrinking industry, has been laid off repeatedly and just got slammed again by the latest in a series pay cuts.
她的丈夫所处的行业目前正在滑坡,他屡次失业,薪水一降再降,最近这次减薪再次让他大受打击。
Her husband, a professional in a shrinking industry, has been laid off repeatedly and just got slammed again by the latest in a series pay cuts.
她的丈夫所处的行业目前正在滑坡,他屡次失业,薪水一降再降,最近这次减薪再次让他大受打击。
应用推荐