The Pheu Thai party won an election in Thailand.
为泰党在泰国大选中胜出。
Conservative Party won 230 seats in Parliament.
保守党在议会获得了230个席位。
Hermes Binner of the moderate Socialist Party won 10.3%.
国家团结阵线的赫尔梅斯·宾纳赢得了10.3%。
In Pakistan's last election in 2002, the party won 18 seats.
在巴基斯坦2002年的大选中,该党赢得了18个席位。
In medical disputes party won the hospital after paying compensation, and their parties dividends.
在医疗纠纷当事人获得了医院的赔偿后,他们再与当事人分红。
The Pirate Party won 7.1 percent of the Swedish vote to claim one of the country's 18 seats in the European parliament.
盗版党赢得了瑞典百分之七点一的投票,凭此该党索求瑞典在欧洲议会中18个席位中的一席。
Ever since Viktor Orban's Fidesz party won two-thirds of the parliamentary seats in April's general election, the signals have been ominous.
从维克托•奥班的青民盟在四月的大选中赢得议会三分之二的席位开始,气氛就已经有些不对了。
We won a basketball match, so we are going to have a party to celebrate it in my home.
我们赢了一场篮球赛,所以打算在我家开个派对来庆祝。
And Elizabeth May won a first-ever seat for the Green Party, in British Columbia.
另外,伊利沙白•梅在不列颠哥伦比亚省为绿党赢得史上第一个席位。
Early 2010 will see increasing attention paid to Britain, and the prospect that the election there will be won by a deeply Eurosceptic Conservative Party.
2010年初,更多的注意力将投向英国,投向英国大选被保守党——这个强烈的欧洲怀疑者赢得的前景。
Q: The Pheu Thai Party has reportedly won the election of the lower house of the Thai Parliament.
问:据报道,泰国为泰党已获得泰国国会下议院选举胜利。
The news in May that the Congress party had won India's elections by a big margin electrified the political establishment and sent shares soaring.
五月印度国大党以绝对优势赢得大选,消息一出,政界的权势人物大为震惊,同时股市飞涨。
On the night before the election, at a Christmas party for the Houston Contractors Association, Ms Parker said that if she won her immediate policies would reflect the constrained budget outlook.
当选前夜,在为休斯敦承包商协会举办的圣诞晚会上,派克女士说到,如果她当选,她的紧迫政策将考虑受约束的预算前景。
Sam: Just before the party began, I got a phone call. "Hello America" won two U. s. A. News Awards. One for Connie's show on education and employment.
山姆:就在这个聚会开我接到一个电话,“你好,美国”节目获得了两项美国新闻大奖。一个是是康妮做的教育和就业新闻。
On election night, he told party workers that "it was teamwork that won this election."
选举当夜,他对党内的工作人员说,“能够羸得选举靠的是团队的协作”。
Taro Aso easily won an election to become leader of Japan’s Liberal Democratic Party and was sworn in as prime minister, the country’s third new leader in two years.
日本外相麻生太郎轻松赢取选举,成为日本自民党总裁,并宣誓就任首相一职。 麻生太郎是日本近两年内当选的第三任新首相。
Taro Aso easily won an election to become leader of Japan's Liberal Democratic Party and was sworn in as prime minister, the country's third new leader in two years.
日本外相麻生太郎轻松赢取选举,成为日本自民党总裁,并宣誓就任首相一职。麻生太郎是日本近两年内当选的第三任新首相。
In the end, despite all Mr Tiahrt's attempts to stir tea-party fervour, Mr Moran won by a narrow margin, 50% to 45%.
到最后,尽管提赫特想要鼓动茶叶党对他的热情,莫兰还是以50%对45%的微弱优势取胜。
That happened last Wednesday, when moderate Tzipi Livni won a narrow victory in the Kadima party primaries.
上星期三,温和派的利夫尼以些微的差距赢得了前进党的初选。
In opinion polls, the party now scores less than half of the 23% it won at the general election.
民调显示,自民党目前的支持率不及大选时23%的一半。
Look at India, where the failure of the monsoon rains threatens the rule of a Congress party that won a decisive election victory just last year.
看看印度,季风雨不足威胁着去年在国会取得决定性选举胜利的大党。
Xu Zhihong, the former President of Peking university, won over the public in 2008 for his rendition of the popular song "Invisible Wings" during the university's New Year party.
在北京大学2008新年联欢晚会上,时任北大校长的许智宏演唱了一首流行歌曲《隐形的翅膀》。
Candidates from the Druk Phuensum Tshogpa, also known as the Bhutan Prosperity Party, won a lopsided victory in Bhutan's first-ever national election.
不丹繁荣进步党候选人在首次国民议会选举中赢得了压倒胜利。
Allen West, a retired Army lieutenant colonel, won his seat in 2010, elected in a Republican wave that brought many Tea Party activists to Congress.
退役的陆军中校艾伦·韦斯特在2010年赢得席位,在共和党的浪潮中当选,给国会带来了许多茶党激进分子。
An election in Greece was convincingly won by the Socialist party, Pasok, which had been in opposition.
希腊大选,过去一直在反对阵营的社会党(Pasok)赢得过半数席次的胜利。
The leader of Fidesz, Hungary’s centre-right party, won a stunning two-thirds majority in parliament on April 25th, taking 263 of the 386 seats.
4月25号的国会选举中,该党占据了386个席位中的263个,赢得三分之二以上的绝对多数席位。
KADIMA, the centrist party led by Tzipi Livni, appears to have won the first battle of the Israeli election, over Likud, led by Binyamin Netanyahu.
在以色列大选的首轮回合中,齐皮•利夫尼(Tzipi Livni)领导的中间党派前进党(KADIMA)似乎打败了本雅明•内塔尼亚胡(Binyamin Netanyahu)领导的利库德集团(Likud)。
Candidates supported by Tea Party activists won primaries earlier this year in Colorado, Connecticut, Kentucky, Nevada and Utah.
茶叶党运动支持的候选人在今年年在科罗拉多,康奈·迪克,肯塔基,内华达和犹他州的初期选举中获得了胜利。
But the extreme nationalist Party, Sinn Fein, won most of the Irish seats in the first election after the war.
但是那个极端的民族主义党——新芬党,在战后选举中赢得了第一大党的地位。
But the extreme nationalist Party, Sinn Fein, won most of the Irish seats in the first election after the war.
但是那个极端的民族主义党——新芬党,在战后选举中赢得了第一大党的地位。
应用推荐