Hesitations, scruples, particularly on the part of Aunt Gillenormand.
大家犹豫,踌躇,特别是吉诺曼姨妈拿不定主意。
She welcomed debate, particularly on the issues of revenue and advertising.
她欢迎辩论,特别是关于收入和广告问题的辩论。
The basic problem is that there is money to be made out of a bubble, particularly on the selling side.
根本问题在于,泡沫会带来大笔金钱,尤其是对卖方来说。
Borrowers, too, contribute to the inefficiency of property markets, particularly on the residential side.
借款人也助长了房地产市场的低效,尤其是在住宅类方面。
Such systems are often difficult to find - particularly on the Web, where all that scientific data resides.
而这类系统通常很难找到—尤其是在科学数据所存在于的Web上。
An approach that is growing in popularity, particularly on the Web, is the faceted organizational scheme.
一种特别是在Web上日益流行的方法是面向方面的组织方案。
Now that defaults have shot up, particularly on loans taken out last year, lending standards are being tightened.
现如今,所有的缺点都显露出来了,特别是去年的贷款项。贷款标准已逐步严格。
That is, it's all about the people on the Web, particularly on social media sites, and what they're doing and saying.
也就是说,它只关注报道互联网世界的人物的一言一行,尤其是社交媒体网站上的人物。
Particularly on Mondays, papers are often so light that they are hard to fling from a car or bicycle to a doorstep.
尤其是周一,报张的版面数,实在减得太多,以至于轻得在汽车或自行车上都无法将报纸扔到大门口。
Be careful with cross-axle diff locks though as, particularly on the front axle, they severely limit your ability to steer.
不过应当慎重使用轮间差速锁,尤其是前桥差速锁,因为它们会严重限制你的转向能力。
Some promises, particularly on public-sector pensions and health care, may impose too great a burden on the next generation.
一些承诺,特别是在公共退休和卫生健康上的,给下一代人增加了沉重的负担。
Summers brought him in to advise particularly on the financial and housing issues, the design of the new regulations structure.
萨默斯引荐他,以提供在金融和住房问题方面,以及对新的监管结构的设计的建议。
On any PC, but particularly on a shared or public PC--such as one in a hotel or library--make sure you log out of the Web-mail client.
在任意一台电脑上,特别是在像宾馆或图书馆的公共电脑上,确保离开时退出了你的电子信箱。
We're measuring how many viruses and bacteria all of us are breathing in and out every day, particularly on airplanes or closed auditoriums.
我们正在测算每天我们的呼吸中,究竟有多少的病毒和细菌在穿梭来回,特别是在飞机或封闭的礼堂环境中。
Mr Borloo would have pushed for more spending, particularly on social programmes, at a time when the French public finances are severely strained.
博尔洛将推动更大的开支,特别是在社会福利方面,而此时法国的公共财政正是严重吃紧之时。
Note: If that last sentence didn't make any sense to you, you may need to brush up on your XML, and particularly on how XML Schema works with XML.
注意:如果不能理解上面那一句话,您可能需要在学习一下XML,特别是如何将XMLSchema用于XML。
Q: Your report alerts us to resistance to artemisinins particularly on the thai-cambodian border, but also spreading to other parts of the Mekong region.
问:你们的报告提醒我们注意,尤其在泰柬边境地区出现了青蒿素耐药性,而且这一问题正向湄公河地区其它地方蔓延。
There's no way of telling if China purposefully sat out the auction to send a message, particularly on a day when everybody's running for riskier assets.
无法得知中国是否刻意缺席此次拍卖以传递某种信息,尤其是在当前人人都在竞逐风险更大的资产的时候。
He has one solid point. People who are going round giving grammar advice-particularly on the passive voice-had better well know what the passive voice is.
他的观点有个正解之处:对于四处指点别人语法(特别是指出被动语态)问题的人,最好要搞清楚什么是被动语态。
It's highly advisable that you disable Lan Manager hashes, particularly on Windows servers which happen to store domain credentials for every single user.
高度建议禁用LanManagerhash,特别是在保存着域中每个用户的认证信息的Windows服务器上。
“Banks are busiest during lunchtimes, particularly on the Friday prior to bank holidays and just before closing time, ” says the British Bankers’ Association.
英国银行家协会告诉我们:”银行在午饭时间是最忙的,尤其是周五,赶在休息日前的下班时刻。
Jeffrey t. Hancock, an associate professor of communication at Cornell, USES word counting to study language and deception, particularly on the Internet.
杰佛瑞·汉考克(JeffreyT . Hancock)是康奈尔大学通信系副教授,他正在利用单词计数法研究网络语言和骗术。
The report also puts a priority on improving water quality, particularly on countering the giant dead zone that develops in late spring in the Gulf of Mexico.
报告也很重视水质的提高,尤其是应对墨西哥海湾晚春时节出现的巨大死区。
This overhead can vary drastically depending on the structure and size of your XML documents and particularly on the size and complexity of the XML Schema used.
根据XML文档的结构和大小,尤其是根据使用的XML模式的大小和复杂性的不同,这一开销相差很大。
This overhead can vary drastically depending on the structure and size of your XML documents and particularly on the size and complexity of the XML Schema used.
根据XML文档的结构和大小,尤其是根据使用的XML模式的大小和复杂性的不同,这一开销相差很大。
应用推荐